Nov 25, 2008 01:01
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Baldrame

Portuguese to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Ground beam
Qual a tradução de "baldrame" para o italiano?

Baldrame é a viga de concreto, nos alicerces de uma construção, que lhe suporta as paredes.

É correto dizer "TRAVE DI FONDAZIONE"?

Obrigado.
Proposed translations (Italian)
5 trave di fondazione
3 Trave rovescia

Proposed translations

1 day 19 hrs
Selected

trave di fondazione

parlando di fondazioni superficiali
Note from asker:
Grazie, Marco. É proprio una fondazione superficiale.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 13 hrs

Trave rovescia

Com muita cautela.....
Bom trabalho
Note from asker:
Grazie Stefania!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search