Nov 25, 2008 07:34
15 yrs ago
French term
augmenté proportionellement à la diminution
French to German
Medical
Mathematics & Statistics
Bericht zu einer Statistik die besagt, dass die mittlere Aufenthaltsdauer (in Krankenhäusern) gesunken ist, während zugleich die Kosten für einen Hospitalisationstag gestiegen sind:
Le raccourcissement des séjours s’accompagne d’une augmentation du coût de la journée d’hospitalisation. Entre 2003 et 2007, ce coût a augmenté proportionnellement à la diminution de la durée moyenne de séjour.
Das ist jetzt wahrscheinlich eine ganze simple Frage, aber trotzdem: Müsste es hier nicht heissen "inversement proportionellement", also "umgekehrt proportional"? Vielen Dank für eure Hilfe!
Le raccourcissement des séjours s’accompagne d’une augmentation du coût de la journée d’hospitalisation. Entre 2003 et 2007, ce coût a augmenté proportionnellement à la diminution de la durée moyenne de séjour.
Das ist jetzt wahrscheinlich eine ganze simple Frage, aber trotzdem: Müsste es hier nicht heissen "inversement proportionellement", also "umgekehrt proportional"? Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
3 +1 | der Kostenanstieg verläuft proportional zur Senkung der | GiselaVigy |
4 +1 | proportional zur Kürzung gestiegen | Verena Li |
4 +1 | s. u. (umgekehrt proportional) | Artur Heinrich |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
der Kostenanstieg verläuft proportional zur Senkung der
durchschnittlichen Aufenthaltsdauer
sind in der Weise gestiegen wie die durchschnittliche ... gesunken ist
sind in der Weise gestiegen wie die durchschnittliche ... gesunken ist
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obwohl ich (und auch Artur) eigentlich anderer Meinung waren, sagt der Auftraggeber "proportional" sei korrekt. Na dann... Vielen Dank an alle!"
+1
17 mins
proportional zur Kürzung gestiegen
Guten Morgen,
nein, ich denke die Formulierung ist korrekt, denn je größer die Abnahme, desto höher die Kosten (also zwei Mal positive Vorzeichen).
Aber!: Die Kosten verhalten sich umgekehrt proportional zur Aufenthaltsdauer (je höher das eine, desto niedriger das andere).
nein, ich denke die Formulierung ist korrekt, denn je größer die Abnahme, desto höher die Kosten (also zwei Mal positive Vorzeichen).
Aber!: Die Kosten verhalten sich umgekehrt proportional zur Aufenthaltsdauer (je höher das eine, desto niedriger das andere).
Peer comment(s):
agree |
Gabriele Beckmann
: Stimmt, aber die "je-desto"-Konstruktion muss umgedreht werden: Je kürzer die Dauer, desto höher die Kosten; eine Formulierung in dieser Art würde ich übrigens Konstruktionen mit "proportional" vorziehen
17 mins
|
+1
40 mins
s. u. (umgekehrt proportional)
Richtig, es muss >umgekehrt proportional< lauten. Vgl. Link.
>>>Die (steigende) Kostenentwicklung verlief umgekehrt proportional zur (abnehmenden) durchschnittlichen Verweildauer
>>>Die (steigende) Kostenentwicklung verlief umgekehrt proportional zur (abnehmenden) durchschnittlichen Verweildauer
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: coucou, ich hab's nicht gewagt!
20 mins
|
Ich bin - wie du weißt - ein "waghalsiger" Mensch ;-) Danke dir !
|
Something went wrong...