Glossary entry

Italian term or phrase:

al comparso che...

English translation:

the person appearing before me

Added to glossary by potra
Dec 9, 2008 16:18
15 yrs ago
7 viewers *
Italian term

al comparso che...

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
This document I'm working on has some legalese that I want to be clear on. Trying to think of how to word it in English.
context:

..e' stato letto, alla presenza dei testimoni, da me Notaio al comparso che, da me interpellato, lo ha approvato e ... (etc. etc.)
Change log

Dec 16, 2008 14:35: potra Created KOG entry

Proposed translations

+7
26 mins
Selected

the person appearing before me

It is standard 'legalese' as the person appearing before a Court
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
19 mins
Grazie
agree Umberto Cassano
20 mins
Grazie
agree Rossella Mainardis
24 mins
Thanks
agree emanuela.v
35 mins
Thanks
agree James (Jim) Davis
1 hr
Thanks
agree Patricia Crotty : but probably without 'appearing' as it doesn't sound like it's in court
20 hrs
Thanks
agree Joanna M Cas (X) : ... with Patricia - the only one who'd say 'appearing before me' would be a judge himself, and even he might infact say 'before this court'
1 day 39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

to the person present

I've translated such phrases.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search