Oct 27, 2002 21:57
21 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

FALLO: CNCiv., Sala I.

Spanish to English Law/Patents Sports / Fitness / Recreation sports
si el alumno, a pesar de no ser un jinete experimentado..."
-equitación-
el que aprende aquitación
Proposed translations (English)
5 +1 Judgment/ruling/sentence of the court
3 ?

Proposed translations

15 mins

?

FALLO: CNCiv., Sala I.


Civil Court of Appeals (Argentina)

National Court of Appeals in Civil and Commercial Matters (Cámara Nacional de Apelaciones Especial en lo Civil y Comercial) Chamber I.

horses?

beats me

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 22:20:09 (GMT)
--------------------------------------------------

fallo: ruling / judgement

now for something completely different:

\"if the student, despite not being an experienced rider...\"
Something went wrong...
+1
38 mins

Judgment/ruling/sentence of the court

These are the three possibilities.I would choose ruling.
Regarding horse riding ( equitación ), I don't understand the query in this context...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 22:37:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Typo:\"judgement\".-
Peer comment(s):

agree María Alejandra Funes : lo del caballo le debe haber quedado de la otra pregunta :))
53 mins
Sí, o se vino cabalgando...Gracias, Miss Funes.-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search