Dec 20, 2008 18:41
15 yrs ago
английский term
which is different in function of the election
английский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Доброго времени суток.
Во Франции существует Commission nationale des comptes de campagnes et des financements politiques (the National Commission on Campaign Accounts and Political Financing).
Про эту комиссию сказано:
The decisions of the commission have been subject to litigation since 2004 and can be appealed to the electoral judge, which is different in function of the election.
Как я понимаю, с 2004 г. появилась возможность обжаловать решения комиссии в судбном порядке. Но вот конец предложения мне как-то непонятен.
Спасибо.
Во Франции существует Commission nationale des comptes de campagnes et des financements politiques (the National Commission on Campaign Accounts and Political Financing).
Про эту комиссию сказано:
The decisions of the commission have been subject to litigation since 2004 and can be appealed to the electoral judge, which is different in function of the election.
Как я понимаю, с 2004 г. появилась возможность обжаловать решения комиссии в судбном порядке. Но вот конец предложения мне как-то непонятен.
Спасибо.
Proposed translations
(русский)
4 +1 | см. ниже | Yury Rovnov (X) |
4 | что отличается в отношении действий по выборам | ttagir |
Change log
Dec 20, 2008 19:04: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "Электроника / Электротехника" to "Юриспруденция (в целом)"
Proposed translations
+1
47 мин
Selected
см. ниже
видимо, имеется в виду, что на разных выборах судья разный.
в итальянском, по крайней мере, in funzione di = в зависимости от.
вероятно, во французском есть что-то такое
--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2008-12-20 19:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
вернее, судьи разные (а не судья)
в итальянском, по крайней мере, in funzione di = в зависимости от.
вероятно, во французском есть что-то такое
--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2008-12-20 19:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
вернее, судьи разные (а не судья)
Peer comment(s):
agree |
Katia Gygax
: меняются в зависимости от того какие выборы. Очень резонно все: en fonction de это in funzione di.
13 мин
|
спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Yury."
3 час
что отличается в отношении действий по выборам
1 пример
The decisions of the commission have been subject to litigation since 2004 and can be appealed to the electoral judge, which is different in function of the election. = С 2004 года в отношении решений этой комиссии может быть возбужден судебный процесс и их можно обжаловать у судьи по выборам; в отношение же самих выборов все обстоит иначе.
2 пример еще более показателен
That means that its decisions can now be appealed to the electoral judge – which is different in regard of the elections – and that the Commission is financially independent = Это означает, что ее (комиссии) решения теперь могут быть обжалованы у судьи по выборам - совсем другое дело сами выборы (или еще можно было бы сказать "но дело обстоит совсем иначе в вопросах выборов") - и что сама комиссия обладает финансовой независимостью (является финансово независимой).
"which is different" - вполне стандартный, как мне кажется, оборот. a different lesson переводится как "урок, не похожий на другие" или "урок, отличный от остальных". И смысл этого куска текста как раз в подчеркивании того обстоятельства, что решения КОМИССИИ можно обжаловать у судьи по выборам, а с самими выборами все обстоит иначе (я не знаком с процедурой обжалования резуьлтатов выборов во Франции:) - посему советов о том как именно там все это ДОЛЖНО происходить в случае выборов дать никак не смогу, но по Вашему тексту - КАК-ТО ИНАЧЕ :))).
Честно говоря в текстах статей по математике встречается такой оборот "which is different for " и переводится как "дело обстоит иным образом для...".
Успехов и удачи!
The decisions of the commission have been subject to litigation since 2004 and can be appealed to the electoral judge, which is different in function of the election. = С 2004 года в отношении решений этой комиссии может быть возбужден судебный процесс и их можно обжаловать у судьи по выборам; в отношение же самих выборов все обстоит иначе.
2 пример еще более показателен
That means that its decisions can now be appealed to the electoral judge – which is different in regard of the elections – and that the Commission is financially independent = Это означает, что ее (комиссии) решения теперь могут быть обжалованы у судьи по выборам - совсем другое дело сами выборы (или еще можно было бы сказать "но дело обстоит совсем иначе в вопросах выборов") - и что сама комиссия обладает финансовой независимостью (является финансово независимой).
"which is different" - вполне стандартный, как мне кажется, оборот. a different lesson переводится как "урок, не похожий на другие" или "урок, отличный от остальных". И смысл этого куска текста как раз в подчеркивании того обстоятельства, что решения КОМИССИИ можно обжаловать у судьи по выборам, а с самими выборами все обстоит иначе (я не знаком с процедурой обжалования резуьлтатов выборов во Франции:) - посему советов о том как именно там все это ДОЛЖНО происходить в случае выборов дать никак не смогу, но по Вашему тексту - КАК-ТО ИНАЧЕ :))).
Честно говоря в текстах статей по математике встречается такой оборот "which is different for " и переводится как "дело обстоит иным образом для...".
Успехов и удачи!
Example sentence:
(made rather artificially!) Young persons usually have no grey hair which is different in case of middle age people.
"New industrial or commercial project" shall mean an enterprise which is different in function from the land use or enterprise in the ...
Discussion
Since the Law of 3 December 2003, the Commission has been an Independent Administrative Body. That means that its decisions can now be appealed to the electoral judge – which is different in regard of the elections – and that the Commission is financially independent.