Jan 6, 2009 17:48
15 yrs ago
2 viewers *
German term
naturwissenschaftlich fundiert Medizin
German to Italian
Other
History
frase completa: "Die Utopie einer durch und durch gesunden Gesellschaft muss vor dem Hintergrund der zunehmend naturwissenschaftlich fundiert Medizin und der "hygienische Revolution" gesehen worden"
L'utopia di una società del tutto sana deve essere considerata avendo sullo sfondo la medicina in continuo consolidamento naturalistico e la " rivoluzione dell'igiene".
L'utopia di una società del tutto sana deve essere considerata avendo sullo sfondo la medicina in continuo consolidamento naturalistico e la " rivoluzione dell'igiene".
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jan 6, 2009 17:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
medicina basata su principi scientifici - o medicina come scienza empirica
Nel caso si riferisca alla medicina come disciplina guidata dalla ricerca e scoperte scientifiche direi "scienza empirica"
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
consolidamento della medicina scientifica
consolidamento della medicina scientifica und der "hygienische Revolution
naturwissenschaftlich - http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=german-english dictio...
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~g47/bauerhgw.htm
naturwissenschaftlich - http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=german-english dictio...
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~g47/bauerhgw.htm
Peer comment(s):
agree |
Ilana De Bona
: sì, concordo, è necessario rendere quel "zunehmend"
10 mins
|
disagree |
eva maria bettin
: non è consolidata- si basa- e può essere sbagliatssima come certe sette religiose. . anche se una base ce l'ha.
3 days 19 hrs
|
+2
14 mins
una medicina che si fonda sulle scienze naturali
però è "fundierten" Medizin e "der hygienischen Revolution"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-06 19:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
aggiungo questo link che chiarisce i fondamenti della "naturwissenschaftlich fundierte Medizin":
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~g47/bauerhgw.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-06 19:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
aggiungo questo link che chiarisce i fondamenti della "naturwissenschaftlich fundierte Medizin":
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~g47/bauerhgw.htm
Peer comment(s):
agree |
Katia Iacono
: anche io ci terrei a mettere l'accento sulle scienze naturali
28 mins
|
grazie!
|
|
neutral |
Ilana De Bona
: suvvia, cosa sono le scienze naturali? "le scienze naturali si danno lo scopo di interpretare i fenomeni (...) con metodo scientifico... (wikipedia) "naturwissenschaftlich" si traduce frequentemente con "scientifico" soprattutto nelle scienze mediche!!
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
eva maria bettin
: non saranno niente! ma kia non sta facendo un libro scientifico- è tutto un gergo propadandistio - quindi cerchiamo di stare con i piedi per terra. - e non andiamo a trovare tanti link-a volte ci vuole solo buonsenso
3 days 14 hrs
|
ciao Eva e grazie!
|
4 hrs
medicina con fondamenti scientificamente consolidati
Più o meno il senso è sempre quello...ho solo girato un pò le parole...!
Peer comment(s):
disagree |
eva maria bettin
: non c'entra proprio niente. Si tratta si una particolare approccio alla medicina- che infatit non è consolidato per niete
3 days 11 hrs
|
agree |
Ilana De Bona
: non son d'accordo con eva! ma quale particolare approccio? chi scrive NON e' un nazi!!! DI FATTO in quegli anni la medicina consolidava i suoi fondamenti scientifici. Il gergo propagandisctico è tra virgolette!! la frase in esame non lo è!!
3 days 16 hrs
|
Something went wrong...