Glossary entry

English term or phrase:

humanized monoclonal antibody to nerve growth factor

German translation:

humanisierter monoklonaler Antikörper gegen Nerve Growth Factor

Added to glossary by Dr. Matthias Schauen
Jan 7, 2009 10:37
15 yrs ago
English term

humanized monoclonal antibody to nerve growth factor

English to German Medical Genetics mechanism of action/Wirkmechanismus
Aus dem Profil für ein neues in der Entwicklung befindliches Präparat zur Therapie von chronischen Rückenschmerzen. Genannt werden als Stichpunkte Indikation, Dosierung, Patientengruppen usw. Unter "mechanism of action" steht "Humanized monoclonal antibody to nerve growth factor". Ich verstehe hier den Zusammenhang nicht, also was das Wörtchen "to" ausdrücken soll. Soweit ich weiß werden monoklonale Antikörper entwickelt, um bestimmte Abwehrreaktionen im Körper gegen Krankheiten zu aktivieren. Der Nervenwachstumsfaktor hingegen ist bei Zellwachstum und Zellüberleben wichtig. Kann mir im Zusammenhang mit Rückenschmerzen keinen Reim darauf machen.
Change log

Jan 7, 2009 11:56: Steffen Walter changed "Term asked" from "Humanized monoclonal antibody to nerve growth factor" to "humanized monoclonal antibody to nerve growth factor" , "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Genetics"

Jan 7, 2009 17:29: Dr. Matthias Schauen changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2113">Kristina Wolf's</a> old entry - "humanized monoclonal antibody to nerve growth factor"" to ""humainisierter monoklonaler Antikörper gegen Nerve Growth Factor""

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

humainisierter monoklonaler Antikörper gegen Nerve Growth Factor

Dieser monoklonale Antikörper wird offenbar zum Nachweis des Proteins Nerve Growth Factor verwendet. Deine Vermutung zur Verwendung monoklonaler Antikörper kann ich nicht bestätigen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-07 10:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, mein Kommentar war voreilig. Die Übersetzung stimmt aber. Rückenschmerzen haben ja was mit Nerven zu tun. Der monoklonale Antikörper bindet den Nerve Growth Factor und inaktiviert dieses Protein dadurch.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-01-07 10:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Grrr, und "humanisiert" habe ich auch noch falsch geschrieben. Bei diesen Antikörpern stammt nur noch die hypervariable Region von der Maus.
http://www.wissenschaft-online.de/abo/lexikon/bio/4112
Peer comment(s):

agree Dr. Anja Masselli
6 mins
agree Silvia Koch
10 mins
agree Ruth Wöhlk
14 mins
neutral Steffen Walter : Es besteht keine Notwendigkeit, den engl. Begriff "nerve growth factor" im Dt. zu verwenden (stattdessen "Nervenwachstumsfaktor", allerdings engl. Abk. NGF). Vgl. z. B. http://www.medknowledge.de/abstract/med/med2005/04-2005-28-a...
1 hr
Die deutschen Übersetzungen der meisten Wachstumsfaktoren haben sich n. m. E. nicht als Eigennamen etabliert (Ausnahme evtl. Tumornekrosefaktor). Es bestünde die Gefahr einer Verwechslung m. e. Allgemeinbezeichnung f. Nervenzellen-Wachstumsfaktoren.
agree Cetacea : Bei der hier anzunehmenden Leserschaft würde ich Nerve Growth Factor auf keinen Fall übersetzen, auch aus den von Dr. Schauen genannten Gründen.// Aber gerne, Matthias! :-)
2 hrs
Danke, Cetacea! Aber kannst du den für die Kunden gedachten "Dr." bitte in Zukunft ignorieren? :o) Matthias
agree Dr. Johanna Schmitt
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die zahlreichen Quellhinweise an alle!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search