Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sub-summary ordering
French translation:
classement par sous-sections / sous-chapitres
Added to glossary by
Eric Le Carre
Jan 13, 2009 18:45
15 yrs ago
English term
sub-summary ordering
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
The user may sort the report alphabetically in either ascending or descending order by any of the database fields, or create sub-summary ordering.
Je sèche... Merci d'avance.
Je sèche... Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 | classement par sous-sections / sous-chapitres | Eric Le Carre |
4 | classement en sous-menus | Kristen POSTIC |
3 | recherche par sous-menu | Valérie Catanzaro |
Change log
Jan 18, 2009 13:02: Eric Le Carre Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
classement par sous-sections / sous-chapitres
D'après mes recherches, 'summary' a parfois le sens de 'sommaire' dans le domaine de l'édition (cf grand dictionnaire de l'Office québécois de la langue française).
Comme il s'agit ici de créer un rapport, je pense que la sous-division d'un rapport s'effectue soit par section, soit par chapitre.
Comme il s'agit ici de créer un rapport, je pense que la sous-division d'un rapport s'effectue soit par section, soit par chapitre.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
25 mins
classement en sous-menus
....
11 mins
recherche par sous-menu
(...) ou lancer/faire une recherche par sous-menu
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-01-13 19:23:05 GMT)
--------------------------------------------------
Oui j'avais pensé à tri aussi...
Disons qu'un tri c'est pour pouvoir s'y retrouver plus simplement et donc faciliter les recherches... Mais tri convient peut-être mieux pour ce cas précis.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-01-13 19:23:05 GMT)
--------------------------------------------------
Oui j'avais pensé à tri aussi...
Disons qu'un tri c'est pour pouvoir s'y retrouver plus simplement et donc faciliter les recherches... Mais tri convient peut-être mieux pour ce cas précis.
Note from asker:
Merci. Mais ne s'agit-il pas d'un tri, plutôt que d'une recherche? |
Something went wrong...