Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
символ решётки
English translation:
pound sign
Added to glossary by
Tatiana Nefyodova
Nov 5, 2002 10:58
21 yrs ago
Russian term
символ решётки
Non-PRO
Russian to English
Other
Telecom(munications)
telephone
Кнопка на телефоне с изображением решётки - как переводится на английский в британском и американском вариантах? Мне попадались hash symbol и pound sign - из них что-то верно?
Proposed translations
(English)
5 +3 | pound sign | Igor Yuzhakov |
5 +2 | pound sign (US), hash sign (UK) | David Knowles |
5 | hash key | alla dunbar |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
pound sign
Это точно
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-05 12:11:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
American English
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-05 12:11:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
American English
Peer comment(s):
agree |
mk_lab
8 mins
|
agree |
Yuri Geifman
: or simply "pound" (as in dial the number then press pound)
1 hr
|
agree |
Mark Vaintroub
16 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+2
1 hr
pound sign (US), hash sign (UK)
I've also heard it called a "gate" on a telephone.
You CANNOT call it a pound sign in UK English for obvious reasons.
You CANNOT call it a pound sign in UK English for obvious reasons.
Peer comment(s):
agree |
Veronica Boris
6 hrs
|
thanks - but see below!
|
|
agree |
Teresa Pearce
: Yes - why didn't the Asker pick your answer??
21 hrs
|
I've given up worrying about this - you can lead a horse to water but you can't make it drink!
|
1 day 11 mins
hash key
"hash key" (British version) if you are talking about the telephone itself.
Discussion