Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
titular de post
English translation:
(permanent/substantive) postholder
Added to glossary by
Peter Shortall
Jan 17, 2009 00:02
15 yrs ago
31 viewers *
Romanian term
titular de post
Romanian to English
Law/Patents
Human Resources
Contract individual de muncă
C. Durata contractului:
a) nedeterminată, salariatul/salariata ............................. urmând să înceapă activitatea
la data de ...............................;
b) determinată, de .................... luni, pe perioada cuprinsă între data de ....................
şi data de ..................../pe perioada suspendării contractului individual de muncă *al
titularului de post. *
http://modele-contracte.webcert.ro/contract-individual-munca...
Mulţumesc.
a) nedeterminată, salariatul/salariata ............................. urmând să înceapă activitatea
la data de ...............................;
b) determinată, de .................... luni, pe perioada cuprinsă între data de ....................
şi data de ..................../pe perioada suspendării contractului individual de muncă *al
titularului de post. *
http://modele-contracte.webcert.ro/contract-individual-munca...
Mulţumesc.
Proposed translations
(English)
5 +1 | postholder | Peter Shortall |
4 +8 | holder of a position | Ovidiu Martin Jurj |
Change log
Jan 17, 2009 22:04: Peter Shortall changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Human Resources"
Jan 17, 2009 22:33: Peter Shortall changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/591832">translator2012's</a> old entry - "titular de post"" to ""post holder""
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
postholder
La noi aşa i se zice. Uneori se scrie în două cuvinte (post holder), uneori se scrie cu cratimă (post-holder), şi uneori se scrie într-un singur cuvânt (postholder), nu cred că prea contează cum îl scrii. Un alt termen pe care l-am întâlnit este "jobholder", dar nu cred că este la fel de frecvent.
Terms and Conditions
The **post-holder** will be employed by the Musicians Benevolent Fund for 35 hours per week. Your usual office hours are 9.30 a.m. until 5.30 p.m. inclusive of an unpaid meal break of one hour each day.
http://www.mbf.org.uk/Uploads/medialibrary/terms_and_conditi...
Qualifications / Training:
It is essential that the **postholder** has:-
· Degree/NVQ Level 4 or equivalent
· Evidence of on-going professional development
It is desirable that the **postholder** has:
· ACLIP
· ECDL or equivalent IT qualification
http://www.worcestershire.gov.uk/workforce/jobs/jdps/15552ps...
post·hold·er [ pṓst hldər ] (plural post·hold·ers)
noun
Definition:
somebody who occupies a specific position of employment in a company, organization, or institution
http://encarta.msn.com/dictionary_701708783_1861737757/prevp...
Terms and Conditions
The **post-holder** will be employed by the Musicians Benevolent Fund for 35 hours per week. Your usual office hours are 9.30 a.m. until 5.30 p.m. inclusive of an unpaid meal break of one hour each day.
http://www.mbf.org.uk/Uploads/medialibrary/terms_and_conditi...
Qualifications / Training:
It is essential that the **postholder** has:-
· Degree/NVQ Level 4 or equivalent
· Evidence of on-going professional development
It is desirable that the **postholder** has:
· ACLIP
· ECDL or equivalent IT qualification
http://www.worcestershire.gov.uk/workforce/jobs/jdps/15552ps...
post·hold·er [ pṓst hldər ] (plural post·hold·ers)
noun
Definition:
somebody who occupies a specific position of employment in a company, organization, or institution
http://encarta.msn.com/dictionary_701708783_1861737757/prevp...
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: the natural English version. Also hyphenates as post-holder and even Googly-splits into 2 words.
1 hr
|
Thanks, Tom!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am folosit acest răspuns. Mulţumesc frumos."
+8
4 hrs
holder of a position
Echivalentul german ar fi Stelleninhaber, iar LEO îl traduce în engleză prin mai multe, dar parcă holder of a position îmi sună cel mai bine. Dar sigur-sigur nu ştiu dacă nu o fi vreun termen şi mai bun în engleză.
Peer comment(s):
agree |
Veronica Costea
2 hrs
|
mulţumesc, Veronica
|
|
agree |
Elena Matei
2 hrs
|
mulţumesc, matei
|
|
agree |
cristina48
4 hrs
|
mulţumesc, Cristina
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
5 hrs
|
mulţumesc, Rodica
|
|
agree |
Georgiana Vasilescu (X)
5 hrs
|
mulţumesc, Georgiana
|
|
agree |
MMUK (X)
11 hrs
|
mulţumesc, Mirela
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
15 hrs
|
mulţumesc, Iosif
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
1 day 13 hrs
|
mulţumesc, Tradeuro Linguistic Services
|
Discussion