Feb 11, 2009 13:45
15 yrs ago
Dutch term

onverlet

Dutch to French Law/Patents Law: Contract(s) conditions de vente
"is hij aan de eigenaar 12% rente verschuldigd over het achterstallig bedrag, **onverlet** de overige rechten en bevoegdheden van de eigenaar.

Je coince sur le mot "onverlet" dans cette phrase. Je pensais traduire par : ne modifiant en rien les droits...
Quelle est la traduction exacte ?

Proposed translations

3 mins
Selected

sans préjudice des autres droits

c'est comme ça qu'on traduit en général ;-)


OMC | Partie III: Moyens de faire respecter les droits de ...
Sans préjudice des autres droits d'engager une action qu'a le détenteur du droit et sous réserve du droit du défendeur de demander une révision par une ...
www.wto.org/french/tratop_f/trips_f/t_agm4_f.htm

#
Cours de code civil - Résultats Google Recherche de Livres
de Claude Delvincourt, J.J Drault - 1825
On ajoute ; sans préjudice des autres droits ; c'est comme si Ton avait dit, sans préjudice des droits que le vendeur ouïes héritiers peuvent exercer contre ...
books.google.fr/books?id=sykPAAAAQAAJ...
# [DOC]

DEMANDE DE PRIX
Format de fichier: Microsoft Word - Version HTML
19 mar 2008 ... Sans préjudice des autres droits ou obligations des parties au titre des présentes, si le fournisseur est incapable de livrer les ...
www.bi.undp.org/documents/IMPRESSION_CADRE.doc
#
Transaction 12 des droits seigneuriaux à Aubière
Le tout sans prejudice des autres droits, exceptions et deffances desd. habitans, au contraire. [ ]. [7] Et seront tenus d'entretenir lesd. pots en bon etat ...
gbonhomme.chez-alice.fr/Transa12.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super ! Merci beaucou^p"
4 mins

sans préjudice

Sans préjudice des autres droits
Note from asker:
Merci beaucoup!
Something went wrong...
4 mins

sans préjudice de

Note from asker:
merci beaucoup!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search