Feb 16, 2009 21:44
15 yrs ago
English term
beater
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
building of a crane
Bonjour,
dans le contexte de la construction, le mot "beater" peut-il signifier "marteau" ? À l'image, cela ressemble à un très gros marteau, mais le mot "hammer" n'est pas celui employé donc j'ai un doute.
Voici la phrase où le terme est employé :
"The new load line doesn’t fit through the becket, which will lock the line off. So Toomey and Fishhook have to muscle it into place with a beater."
Merci de votre aide.
dans le contexte de la construction, le mot "beater" peut-il signifier "marteau" ? À l'image, cela ressemble à un très gros marteau, mais le mot "hammer" n'est pas celui employé donc j'ai un doute.
Voici la phrase où le terme est employé :
"The new load line doesn’t fit through the becket, which will lock the line off. So Toomey and Fishhook have to muscle it into place with a beater."
Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
3 | masse | florence metzger |
3 +1 | marteau de broyeur | Arnold T. |
3 | batteuse | kashew |
3 | pilon à damer | Catherine CHAUVIN |
Proposed translations
11 hrs
Selected
masse
une suggestion...
L'enfoncement d'un pieu est toujours réalisé en frappant sur sa partie supérieure par l'intermédiaire d'une. masse ou d'un système à percussion.
L'enfoncement d'un pieu est toujours réalisé en frappant sur sa partie supérieure par l'intermédiaire d'une. masse ou d'un système à percussion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok !"
+1
7 mins
marteau de broyeur
GDT / industrie minière
fragmentation du minerai :
beater = marteau de broyeur n. m.
fragmentation du minerai :
beater = marteau de broyeur n. m.
15 hrs
batteuse
*a flat-headed tool
16 hrs
pilon à damer
Sans aucune certitude, je pensais à cette expression qui pourrait éviter le mot "marteau". J'ai trouvé ça en passant par le dictionnaire VAN DALE de l'anglais au néerlandais. Si ça peut aider.... :-)
Discussion
Et c'est bien 'becket", que j'ai traduis par "ringot", même si je ne suis pas très sûre...