This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 19, 2009 08:47
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

cani di bancata

Italian to German Art/Literary Poetry & Literature idiomatischer Begriff
Kennt jemand diesen idiomatischen Begriff und seine Übersetzung? Danke!

"'**Cani di bancata**' è il titolo dello spettacolo con cui ha affrontato il tema della mafia in Sicilia, ma è anche l'espressione che utilizza nel libro per definire il comportamento mafioso di alcuni personaggi."
Proposed translations (German)
3 +1 Strassenhunde

Discussion

Michaela Mersetzky (asker) Feb 20, 2009:
Straßenköter Hier brauchte es ein etwas abfälliges Wort, das auch für mafiöses Verhalten benutzbar ist. Deshalb habe ich mich für **Straßenköter** entschieden. blunoric hat mich durch seine Reference auf die richtige Spur gebracht, weil mir "bancata" nicht bekannt war. Danke dafür!

Proposed translations

+1
1 hr

Strassenhunde

Strassenhunde, Pariahunde, Streuner, streunende Hunde .
Es gibt auf den Märkten im deutschsprachigen Raum kaum streunende Hund dementsprechend wird es schwierig sein ein Wort für so ein spezielles Bild, wie die "streunenden Hunde zwischen den Ständen auf den südeuropäischen Märkten" zu finden. Andererseits ist das Bild der Strassenhunde (einzelnd und in kleinen Rudeln)mit dem Süden verknüpft.
Peer comment(s):

agree renzennelke : brava!
9 hrs
grazie mille
neutral Aniello Scognamiglio (X) : wenn, dann "Stra*ß*enhunde".
21 hrs
Hai ragione
Something went wrong...

Reference comments

44 mins
Reference:

[...] i suoi attori sono i cani di bancata, affamati e rabbiosi che girano fra i banchi dei mercati a fine giornata per nutrirsi dei resti
Note from asker:
Du hast mich auf die richtige Spur gebracht. Ich kannte "bancarella", aber nicht "bancata". Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search