Feb 20, 2009 23:57
15 yrs ago
English term

incremental pedal

English to Russian Art/Literary Music название педали рояля
Здравствуйте! Я перевожу мануал к дисклавиру (цифровому роялю).
В глоссарии к нему даны три названия одной и той же педали: continuous pedal, half pedal, incremental pedal.
Объяснение к incremental pedal:
Incremental Pedal
Piano pedals are not always completely up or down and may be held somewhere in-between. Using incremental pedal data (also called continuous or half pedal data) the Disklavier precisely records the up and down movement of the piano pedals.
Статьи о half и continuous педали отсылают к вышеприведенной (incremental).
Half pedal я перевела, как половинную, хотя, насколько понимаю, в русском такого термина нет.
Continuous - длительная, удерживающая (?)
Incremental - в голову приходит только "пошаговая". Поиски в интернете ни к чему толковому не привели.
Спасибо большое.

Discussion

Vladimir Romanov Feb 21, 2009:
Галина, есть подозрение, что incremental относится не к pedal, а к data, а в заголовке Incremental Pedal слово data просто опущено. В приведенном Вами контексте ведь речь идет о регистрации или записи движений педали (records the up and down movement).

Proposed translations

16 mins
Selected

градации педали

Полупедаль есть (знаю по собственному музыкальному прошлому - музыкальная 10-летка). "Градации педали" тоже вспомнились, значит. где-то встречались или слышались.

Кроме того, Г.Г. Нейгауз указывал на одно из важнейших свойств педали – различные ее действия в связи с глубиной нажатия, разделяя ее на полную, полупедаль, четвертьпедаль и возможные между ними градации. Смена полупедалей, говорил он, позволяет совершенно чисто и прозрачно исполнять такую музыку, где басовая нота должна продолжать звучать на педали, в то время как в более высоких регистрах происходит смена различных гармоний. www.acis.vis.ru/8/1/1_12/Jarkova.htm

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-21 00:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Continuous - я бы сказала "непрерывная", хотя не совсем понятно, почему статья о continuous переадресует к incremental и half. Возможно, имеется в виду непрерывная работа педалью с разными градациями (в реальности при исполнении произведения так часто и происходит).

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-21 12:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Галина, я все-таки твердо стою на своем варианте. В тексте предельно ясно описано, что ваше цифровой рояль, так же как и обычный, позволяет использовать градации педалирования. "Piano pedals are not always completely up or down and may be held somewhere in-between." Естественно, и правой, и левой, как и у обычного ф-но. Не нужно ничего придумывать, никакой дискретности, тем более управляемой (это как?). Предпочтительно как раз использовать обычные музыкальные понятия, которые позволяют соотнести функции цифрового фортепиано с аналогичными "функциями" обычного. Насчет отдельных вопросов - спасибо за предложенеи, но я не настолько заинтересована в кудозах.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-02-21 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Сергей развил целую теорию насчет наличия некой "педали дискретности". Я не вижу для нее никаких предпосылок в отрывке. Ничего похожего не видно и на сайте Yamaha. Все гораздо проще. При работе педалью рояль записывает динамику (степень) нажатия (как я понимаю, чтобы потом воспроизводить записанное). Вот это и есть incremental.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 mins (2009-02-22 00:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы оставила как в заголовке.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2009-02-22 00:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Я поняла, в чем затруднение. Видимо, вы представляете себе incremental pedal как отдельную педаль. Но если я правильно понимаю суть отрывка, то incremental pedal - это не педаль, а способ работы с педалью, точнее, педалями - правой и левой. Но так это или нет, знаете только вы, имея полный текст.
Note from asker:
Спасибо большое, Марина. Думаю, возьму Вашу "полупедаль и непрерывную". Может, открыть по ним новые вопросы, а Вы ответите, а я Вам кудозы?:)
Спасибо большое, Марина, за Ваши замечания. Тогда какой вариант - динамическая? Эта педаль для меня оказалась самой сложной со всех 50 страниц:)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое всем за помощь. Марина, я воспользовалась вашими советами. Окончательный же вариант: "педаль с датчиками линейного перемещения""
9 hrs

педаль управления дискретностью

думаю, если это доп. педаль для других, то, скорее, она управляет масштабированием (дискретностью) промежуточных положений других двух педалей.

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2009-02-21 09:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Не забываем, что речь не о простом ф-но, а о цифровом, значит, и подход выбираем цифровой изначально. Если так, то все сростается: мы жамкаем правую, а педалью управления дискретностью задаем "логическое расстояние" до крайнего положения "эффекта правой педали", т.е. нажатая на одну и ту же глубину, допустим, правая педаль будет работать по-разному в зависимости от положения этой самой управляющей педали дискретности.

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2009-02-21 11:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

если термин относится не к олтдельной педали, то тогда ПЕДАЛЬ С УПРАВЛЯЕМОЙ ДИСКРЕТНОСТЬЮ
Note from asker:
1. Не могу ответить Владимиру выше: Спасибо большое за Ваши подозрения - они оправдались.
2. Спасибо большое, Сергей. Я проигнорировала важный контекст в переводе: Pedal Sensors: Damper & soft pedals: Incremental optical position-sensing system. Т.е. эта система относится к обеим педалям (правой и левой). Получается "педаль с управляемой дискретностью". Вы меня спасли:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search