Glossary entry

Spanish term or phrase:

en 2007

Catalan translation:

l'any 2007 / el 2007

Added to glossary by Carlos Montilla
Feb 21, 2009 09:39
15 yrs ago
Spanish term

en

Spanish to Catalan Other Other
(40000 miles de euros en 2007).
Proposed translations (Catalan)
5 +3 l'any 2007 / el 2007
Change log

Mar 7, 2009 10:07: Carlos Montilla Created KOG entry

Discussion

Helena Diaz del Real Feb 21, 2009:
...su traducción en esta frase. Precisamente por eso he comentado que estoy de acuerdo con la sugerencia de Carlos Montilla. Un saludo, Helena
Helena Diaz del Real Feb 21, 2009:
Una cosa es "40 milers de taronges" o de "persones" y otra muy diferente si lo multiplicas por 10 elevado a la cuarta potencia. Igual que no es lo mismo 1.000 que un millón. Por descontado no discuto en absoluto la palabra en sí, "milers", sino
smorales30 (asker) Feb 21, 2009:
cómo que no existe? www.avui.cat/article/economia/29774/la/morositat/es/dobla/tan/sols/any/arriba/l.html

DIEC
miler
miler

m. [LC] Conjunt de mil unitats. Comprar taronges a milers. Un miler d’homes.
Helena Diaz del Real Feb 21, 2009:
smorales: Por favor fíjate que si se trata de la cifra que dices, en catalán tendría que traducirse como " 40 milions d'euros...". "40.000 milers d'euros" en ctlán no existe. Un saludo, Helena

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

l'any 2007 / el 2007

Qualsevol de les dues opcions és vàlida.
Peer comment(s):

agree Montse Ballesteros : Totalment d'acord, Carlos.
1 hr
agree Helena Diaz del Real : Sí, Carlos. Per cert, la pregunta que segur que et fan sempre: No seràs parent del President de la Generalitat, no? ;o)) Una braçada, Helena
2 hrs
El meu avi era cordobès, com ell, però ja està...
agree Judith Payro
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search