Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Peças de desarme
English translation:
Release fixtures
Added to glossary by
BrazBiz
Nov 16, 2002 18:21
21 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
peças de desarme
Portuguese to English
Tech/Engineering
Survival vessels
Preciso de uma tradução para "peças de desarme" no contexto abaixo sobre a liberação das baleeiras - equipamento salva-vidas.
....dispositivo que permita simultânea liberação das peças de desarme ( proa e popa ), quando acionado.
Agradeço por demais qualquer ajuda.
Tks.
....dispositivo que permita simultânea liberação das peças de desarme ( proa e popa ), quando acionado.
Agradeço por demais qualquer ajuda.
Tks.
Proposed translations
(English)
4 | release fixture/parts | Clauwolf |
4 | safety mechanisms | Rene Duvekot |
3 | lay-up parts | João Carlos Pijnappel |
Proposed translations
1 hr
Selected
release fixture/parts
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos, vou usar a sugestão do Clauwolf, pois ficou melhor com o restante do texto.
Valeu Clau."
13 mins
lay-up parts
as seen on the web
1 hr
safety mechanisms
aparentemente seu contexto é de alguma coisa que desarme os lançadores de arpões, para que a baleeira possa utilizar seu equipamento salva-vidas com segurança. Se isso estiver correto, então você pode utilizar "simultaneous activation of both (fore and aft) safety mechanisms" ou algo parecido.
Something went wrong...