Glossary entry

English term or phrase:

terra-cota garlic roaster

Polish translation:

opiekacz do czosnku z terakoty

Added to glossary by EnglishDirect
Feb 23, 2009 16:41
15 yrs ago
English term

terra-cota garlic roaster

Homework / test English to Polish Other Cooking / Culinary cooking
shall I translate as: 'opiekacz z terrakoty'??
Proposed translations (Polish)
3 +4 opiekacz do czosnku z terakoty
Change log

Mar 9, 2009 04:44: EnglishDirect Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anna Marta Chelicka-Bernardo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

opiekacz do czosnku z terakoty

porpozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-23 16:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/c9gqch
http://tinyurl.com/cxensf
http://tinyurl.com/cd8qkd

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2009-03-09 04:44:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nie otrzymałem tych punktów niestety od Pani - nie wiem dlaczego? Takim postępowaniem zniechęca Pani potencjalnych odpowiadających.
Peer comment(s):

agree Anna Marta Chelicka-Bernardo
6 mins
Dziękuję.
agree TechWrite : wyprzedzileś mnie... :) http://www.roemertopf.pl/sklep/romertopfreggarlicroaster-p-3...
11 mins
Dzięki! Cała przyjemność po mojej stronie :)
agree maya transl8s
2 hrs
Dziękuję.
agree clairee : lub: terakotowy ;-)
3 days 3 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search