Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bouchon fusible de sûreté
Italian translation:
tappo fusibile di sicurezza
Added to glossary by
elysee
Mar 4, 2009 14:42
15 yrs ago
1 viewer *
French term
bouchon fusible de sûreté
French to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
fusibili
purtroppo non ho altro contesto...
ma dovrebbe avere a che fare con i fusibili..
Bouchon fusible de sûreté
il termine in tedesco (se può aiutare ...) è :
Schmelzsicherungsschraube
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto preozioso
ma dovrebbe avere a che fare con i fusibili..
Bouchon fusible de sûreté
il termine in tedesco (se può aiutare ...) è :
Schmelzsicherungsschraube
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto preozioso
Proposed translations
(Italian)
3 | tappo fusibile | Agnès Levillayer |
2 | tappo (colato) di sicurezza | Manuela Dal Castello |
Proposed translations
17 mins
Selected
tappo fusibile
tu peux ajouter aussi di sicurezza
c'est une protection sur les appareils sous pression en général (mais il y a sans doute d'autres applications)
www.castel.it/pdf/manuale_prodotti_ita/03_Accessori_sicurez...
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-03-04 15:08:09 GMT)
--------------------------------------------------
suur le Marolli EN/IT (éd. Hoepli) je lis
safety plug = plug made of fusible metal melting when the boiler raches a predeterminate temperature (boil. impl.) = tappo fusibile di sicurezza...
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2009-03-04 15:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
le domaine que tu donnes comme exemple "fluid coupling" correspond aux giunti idraulici (/oleodinamici), non? C'est tout à fait compatible avec l'idée d'un "tappo fusibile di sicurezza"...
c'est une protection sur les appareils sous pression en général (mais il y a sans doute d'autres applications)
www.castel.it/pdf/manuale_prodotti_ita/03_Accessori_sicurez...
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-03-04 15:08:09 GMT)
--------------------------------------------------
suur le Marolli EN/IT (éd. Hoepli) je lis
safety plug = plug made of fusible metal melting when the boiler raches a predeterminate temperature (boil. impl.) = tappo fusibile di sicurezza...
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2009-03-04 15:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
le domaine que tu donnes comme exemple "fluid coupling" correspond aux giunti idraulici (/oleodinamici), non? C'est tout à fait compatible avec l'idée d'un "tappo fusibile di sicurezza"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000 Agnès per la velocità e le info con doc molto utile "
15 mins
tappo (colato) di sicurezza
mi sembrerebbe un tappo di sicurezza che viene "colato" o "fuso" sul posto appunto perché tenga. Però non mi piace la mia traduzione, spero che ti dia qualche spunto comunque
Discussion
vedere legenda disegno a pagina 5 + 6 + 7
vedere testo a PAGINA 24 (in tedesco/francese/inglese)
L’indicateur est monté sur le carter du coupleur à la
place d’un bouchon de fermeture (schéma 24.I), le bouchon fusible (160 _C) reste sur le coupleur comme sécurité supplémentaire.
vedere testo a PAGINA 25:
Le bouchon fusible (avec température de fusion plus élevée) reste
sur le coupleur comme sécurité supplémentaire.
non so se è giusto ma in inglese lo chiamano qui : "fusible safety plug"
Grazie 1000 in anticipo!
se può aiutare: vedere esempio in legenda disegno a pagina 5:
http://www.sternet.pl/pliki/sprzegla/k481_fludex.pdf
Schmelzsicherungsschraube / Fusible safety plug / Bouchon fusible de sûreté