Glossary entry

English term or phrase:

Phosphate-Polymer vs. All-Polymer

Italian translation:

fosfato polimero vs. polimero puro/integrale

Added to glossary by AeC2009
Mar 16, 2009 09:13
15 yrs ago
English term

Phosphate-Polymer vs. All-Polymer

English to Italian Science Chemistry; Chem Sci/Eng water tubes boilers
Phosphate Residual

Chelates

Polymers

Phosphate-Polymer

All-Polymer

SI tratta di un elenco di voci in Excel, non so neanche a cosa facciano riferimento perché, come al solito, non mi hanno fornito il materiale originale e non c'è assistenza :-/

Non so nulla di chimica. Ho fatto alcune ricerche e ho trovato un "fosfato polimero", ma non saprei per la seconda voce.

Grazie!
Change log

Mar 18, 2009 18:27: AeC2009 Created KOG entry

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

fosfato polimero vs. polimero puro/integrale

Fosfato polimero, come tu hai giustamente detto...

Polimero puro lo trovi abbastanza facilmente con Google...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-16 09:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nanocompositech.com/ita/appunti-nanocompositi.htm

eccellenti proprietà meccaniche se paragonate a quelle del polimero puro

http://www.antonio.licciulli.unile.it/Corso_Ceramici/relazio...

proprietà meccaniche, termiche, ottiche e fisico-chimiche
marcatamente migliorate se comparate con quelle del polimero puro
Peer comment(s):

agree Giuliana Mafrica : Concordo per "polimero integrale"
5 mins
anche a me piace di più, però ne ho trovato solo due istanze..., thanks..., :-))
agree Silvia Barra (X)
7 mins
Double thanks then..., :-)))
agree Marika Costantini
12 mins
Thanks..., :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
18 mins

polimero fosfato vs tutti i polimeri

Il primo è un polimero a base di fosfato, puoi anche scrivere "polimero di fosfato". All polymer è semplicemente tutti i polimeri
Peer comment(s):

neutral AeC2009 : scusa, ma in questo caso non dovrebbe essere "all polymers"? E poi mi sembra che il trattino faccia da ulteriore discriminante..., non sembra anche a te?
18 mins
Sì hai ragione, infatti ho messo un "agree" alla tua proposta
Something went wrong...
+1
23 mins

fosfato polimero/solo polimero

*
Peer comment(s):

agree Francesco Paolo Jori : Quasi tutti i riferimenti a "all-polymer" sono seguiti da un nome, tipo "transistor", "circuit" ecc., quindi secondo significa "costituito da/contenente solo polimeri".
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search