Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Delayed-Delivery Securities
Dutch translation:
uitgestelde levering
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Apr 8, 2009 09:25
15 yrs ago
English term
Delayed-Delivery Securities
English to Dutch
Bus/Financial
Investment / Securities
beurs / aandelen
Als in: The Sub-Fund may purchase these securities on a “when-issued” or “delayed delivery” basis
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | uitgestelde levering | m_temmer |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
uitgestelde levering
de feitelijke levering/overdracht van gekochte effecten gebeurt op een latere datum dan de dag waarop ze werden gekocht
Dit is echt een zin waar je vrij moet vertalen om een goede Nederlandse zin te krijgen. De betekenis mag natuurlijk niet veranderen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-08 10:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
"onmiddellijke en vertraagde effecten" zou ik niet meteen gebruiken. Bij "onmiddellijke" verlies je dat het om effecten gaat in het kader van een nieuwe uitgifte (when issued). Kan je een deel van deze zin niet al opnemen in een vorige zin?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-08 10:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
Bovendien denk ik bij "onmiddellijke en vertraagde effecten" eerder aan "gevolgen" die meteen voelbaar zijn en gevolgen die later pas zichtbaar worden.
Dit is echt een zin waar je vrij moet vertalen om een goede Nederlandse zin te krijgen. De betekenis mag natuurlijk niet veranderen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-08 10:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
"onmiddellijke en vertraagde effecten" zou ik niet meteen gebruiken. Bij "onmiddellijke" verlies je dat het om effecten gaat in het kader van een nieuwe uitgifte (when issued). Kan je een deel van deze zin niet al opnemen in een vorige zin?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-08 10:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
Bovendien denk ik bij "onmiddellijke en vertraagde effecten" eerder aan "gevolgen" die meteen voelbaar zijn en gevolgen die later pas zichtbaar worden.
Note from asker:
Dat is waarom ik de vraag op Kudoz heb gezet. Op Google kwam ik "Onmiddelijke en vertraagde effecten" tegen, zou dat de lading dekken? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb er 'onmiddelijke en vertraagde emissie van effecten' van gemaakt.
Bedankt voor je feedback."
Something went wrong...