Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chipped beef
Spanish translation:
Lonchas (rebanadas) de carne vacuna deshidratada y ahumada
English term
chipped beef
Thanks.
4 | Lonchas (rebanadas) de carne vacuna deshidratada y ahumada | Alvaro Ferreira |
5 +4 | (carne de) res picada | Cristina Heraud-van Tol |
4 | carne seca/tasajo | Soledad Caño |
Apr 14, 2009 08:14: Daniel Frisano changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Cristina Heraud-van Tol, Soledad Caño, Daniel Frisano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Lonchas (rebanadas) de carne vacuna deshidratada y ahumada
Just to let you know Alvaro that the term is not "loncha", but "lonja". If you go to the RAE online, you will see the right term. Regards, |
(carne de) res picada
picar en rodajas, picar en trozos; Synonyms: chop up, mince; Cut into pieces.
agree |
G3RMAN D3LAR05A
2 mins
|
gracias
|
|
agree |
Loric
5 hrs
|
gracias
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
6 hrs
|
gracias
|
|
agree |
traductorchile
: como instrucción de receta en Chile sería res picada, pero no existe como producto de venta en carnicería, lo que tenemos es "carne molida" lo que más bien corresponde a minced/ground beef.
11 hrs
|
gracias
|
carne seca/tasajo
chipped beef = dried beef Notes: These are thin slices of salty dried beef that are usually sold in jars. During World War II, chipped beef was commonly ...
www.foodsubs.com/MeatDried.html - 8k - Cached - Similar pages
Eating carne seca (Mexican-style jerkey)? - General Chowhounding ...
2 posts - 1 author - Last post: Aug 28, 2006
... there's a local market that sells house-made carne seca. ... In America we used dried beef to make SOS (Chipped beef on toast), ...
chowhound.chow.com/topics/321457 - 83k - Cached - Similar pages
Reference comments
¿¿¿lonchas de carne????
www.monografias.com/trabajos15/contaminacion-carne/contamin... - 99k - En caché - Páginas similares
Discussion