Glossary entry

English term or phrase:

non-renewable resources

Dutch translation:

niet-hernieuwbare (natuurlijke) hulpbronnen

Added to glossary by Chris Haak
Apr 23, 2009 05:22
15 yrs ago
English term

non-renewable resources

English to Dutch Other Environment & Ecology
"people make demands upon non-renewable resources that cannot be met"

Proposed translations

+12
1 hr
Selected

niet-hernieuwbare (natuurlijke) hulpbronnen

Een resource is niet noodzakelijk een ENERGIEbron. Ook metalen en mineralen zijn bijvoorbeeld resources die door menselijk toedoen opraken. In het algemeen kan een resource ook een grondstof of hulpbron zijn.

Tenzij hier speciefiek over het opraken van energiebronnen wordt geproken zou ik het bij (hulp)bron houden.

Vergelijk:

ENVIRONMENT [CdT] Full entry
EN renewable resources
NL hernieuwbare natuurlijke hulpbronnen

ENVIRONMENT [CdT] Full entry
EN non-renewable energy resources
NL niet-hernieuwbare/onvervangbare energiebronnen

Electronics and electrical engineering [COM] Full entry
EN non-renewable resources
finite resources
NL eindige grondstoffen

ENVIRONMENT [CdT] Full entry
EN non-renewable resources
NL onvervangbare hulpbronnen

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Peer comment(s):

agree Koen Speetjens (X) : Helemaal mee eens. Maar ik vind "onvervangbaar" niet zo goed, want dan zeg je wel eigenlijk dat er geen alternatieven voor zijn.
5 mins
Ja, ik geef ook de voorkeur aan niet-hernieuwbaar; het ging me in deze iate-entry om het woord "hulpbronnen" als vertaling van resources.
agree Eddy Coodee
31 mins
agree analytical (X)
32 mins
agree Jan Messchendorp
43 mins
agree Mirjam Bonne-Nollen
57 mins
agree Ron Willems
57 mins
agree Erica Magielse : Hoeft inderdaad niet om energie te gaan.
1 hr
agree Mattijs Warbroek
1 hr
agree Henk Peelen
1 hr
agree Jan Willem van Dormolen (X)
2 hrs
agree Kitty Brussaard
2 hrs
neutral Lianne van de Ven : Is "hulpbronnen" echt een gangbare vertaling?? Ik vind grondstoffen veel beter....
6 hrs
agree FdeWaard : 'Hulpbronnen' is gangbaar en bovendien ruimer, want niet slechts fysiek, en dat is conceptueel wezenlijk; het kan ook energie omvatten, en afh. van context zelfs menskracht, draagkracht, ideeënrijkdom enz.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dank voor het meedenken!"
+6
13 mins

niet-hernieuwbare (energie)bronnen

Peer comment(s):

agree Carolien de Visser : je bent net een iets vroegere vogel
2 mins
Maar dan wel eentje dat nog in zijn pyjama zit ;-)
agree roeland : Eventueel kan ook "niet-duurzame (energie)bronnen"
3 mins
Bedankt!
agree vixen : ook met Roeland
55 mins
Dank je wel!
agree Erik Boers : Voorkeur voor niet-hernieuwbare.
1 hr
Bedankt, Erik!
agree Evy Kenens
1 hr
Bedankt!
neutral Robert Rietvelt : Ik zou het vertalen met "niet-duurzame (energie)bronnen" , zoals Roeland al voorstelt.
1 hr
agree FdeWaard : "Niet-hernieuwbaar" is specifieker dan niet-duurzaam, en dat is hier van belang, op zijn minst conceptueel gezien; 'niet-duurzaam' zegt heel weinig, zoals 'duurzaam' zelf trouwens ook al.
1 day 3 hrs
Dank je wel!
Something went wrong...
-1
14 mins

niet-hernieuwbare energiebronnen

of uitputtelijke energiebronnen, fossiele energiebronnen
Peer comment(s):

disagree FdeWaard : Het gaat niet alleen om energiebronnen, het is nuttig om het begrip hier breed te houden.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

eindige grondstoffen

-> "Producten uit vernieuwbare grondstoffen zijn in de regel weinig milieubelastend. Ze behoeven meestal weinig fossiele productie-energie (de zon doet zijn werk) en zijn vaak CO2 neutraal. Naast hergebruik van gebouwen en materialen is het vervangen van eindige grondstoffen door vernieuwbare grondstoffen als milieumaatregel een belangrijke mogelijkheid om de milieubelasting met een factor 4 terug te brengen."
http://www.sbr.nl/default.aspx?ctid=2310
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : Eindige of niet-hernieuwbare is mij om het even, maar ik geef duidelijk de voorkeur aan grondstoffen.
3 hrs
neutral Erica Magielse : Als het wél om energie gaat, zijn het geen grondstoffen, dus vind ik hulpbronnen beter.
8 hrs
neutral Koen Speetjens (X) : Ik ben het wel met Erica eens. Grondstoffen zijn stoffen waar iets van gemaakt wordt. Een hulpbron is iets, waar wat méé gemaakt wordt. Wind- of zonne-energie zijn naar mijn mening hulpbronnen.
8 hrs
Ik heb het niet over hulpbronnen. Kijk naar een definitie van de EN term "non-renewable resources" (zie bijv. Wiki) - het gaat om zaken als kolen, olie, gas e.d. Wel degelijk grondstoffen!!! Renewable resources zijn bijvoorbeeld wind, water, hout e.d.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search