Apr 24, 2009 09:55
15 yrs ago
Dutch term
vergisten
Dutch to French
Art/Literary
Advertising / Public Relations
We dachten dat we ons vergisten toen hij dit zei.
-> Gaat om uitspraak van Karl Lagerfeld over blanke modellen. Meer in de zin van "geschokt" dan echt "vergisten", dus dacht ik aan "étions vraiment stupéfaits"?
-> Gaat om uitspraak van Karl Lagerfeld over blanke modellen. Meer in de zin van "geschokt" dan echt "vergisten", dus dacht ik aan "étions vraiment stupéfaits"?
Proposed translations
(French)
3 +1 | nous pensions avoir mal compris / mal entendu | Alba Arendsen |
3 | nous pensions avoir mal compris | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | nous nous trompions | Martine Etienne |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
nous pensions avoir mal compris / mal entendu
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
2 mins
nous pensions avoir mal compris
Je dirai plutôt ça
3 mins
nous nous trompions
Avec le peu de contexte que vous donnez, il est difficile de savoir quel est le sens et de donner une autre réponse que la traduction du verbe "zich vergissen".
Something went wrong...