May 15, 2009 23:27
15 yrs ago
4 viewers *
German term

sachlich und rechnerisch festgestellt

German to English Bus/Financial Finance (general) Invoicing
Not much context, really, just a checkbox in a form that the project manager has to fill in.
Change log

May 16, 2009 11:39: writeaway changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Finance (general)"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

(determined to be) true and accurate

sachlich und rechnerisch = true and accurate

A conventional turn of phrase found in financial audit reports



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-16 01:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

Correct Reference!
http://tinyurl.com/r77uw9
Example sentence:

the accounts of the firm to be closed have been independently certified, by an auditor accepted by the Authority, to be a true and accurate account of the assets and liabilities of that firm;

die Bücher des zu schließenden Unternehmens von einem von der Überwachungsbehörde akzeptierten unabhängigen Wirtschaftsprüfer als sachlich und rechnerisch richtige Aufstellung der Aktiva und Passiva dieses Unternehmens bestätigt worden sind

Reference:

http://tinyurl.com/

Peer comment(s):

agree Tom Tyson
4 hrs
Thanks Meinchen ;-)
agree Jon Fedler
4 hrs
Thanks Jonathan ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
10 hrs

factual and numerical accuracy has been determined

would IMO also be understandable here
Peer comment(s):

neutral writeaway : accounting/auditing speak is highly specialised. approximations aren't really acceptable in this field.
1 hr
disagree John Fenz : "true and accurate" is accounting "boilerplate".
6 hrs
neutral Erich Friese : ....that's what it means, BUT that is NOT what the translation says: .(Should be: 'Checked / examined factually & arithmetically....or something like that)
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search