notwithstanding

Romanian translation: fara a lua in considerare

11:04 May 20, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Acord de licenţă
English term or phrase: notwithstanding
In cadrul clauzei privitoare la daunele indirecte, etc...si limitarea raspunderii, dupa enumerarea cazurilor in care raspunderea firmei este limitata, ultima fraza este urmatoarea:

" These limitations shall apply notwithstanding any failure of essential purpose of any limited remedy".

Traducerea facuta de altcineva in prealabil a fost:
"Aceste limitari se aplica PENTRU orice abatere de la scopul principal al oricarei masuri reparatorii limitate".

Eu nu sunt prea convinsa. Notwithstading e in pofida, sau fara a aduce prejudicii. Are cineva vreo idee?

Multumesc

Livia
Livia Seniuc
Italy
Local time: 00:22
Romanian translation:fara a lua in considerare
Explanation:
cam asa
Selected response from:

Stylish Translations
Italy
Local time: 01:22
Grading comment
Deci e clar ca traducatorul care s-a ocupat de text inaintea mea a interpretat gresit. Multumesc de confirmare.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3fara a lua in considerare
Stylish Translations
5avand in vedere, tinand seama de
Addriana
5in ciuda/fara a tine seama de
Reea - Silvi (X)
5netinandu-se seama de ...
Claudia Anda-Maria Halas
5indiferent de
Anca Nitu
4fara a excepta/fara exceptie
mirelamatei


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
avand in vedere, tinand seama de


Explanation:
alte idei

Addriana
Australia
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fara a lua in considerare


Explanation:
cam asa

Stylish Translations
Italy
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Deci e clar ca traducatorul care s-a ocupat de text inaintea mea a interpretat gresit. Multumesc de confirmare.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Meyer
46 mins
  -> multumesc

agree  RODICA CIOBANU
52 mins
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fara a excepta/fara exceptie


Explanation:
sau fara a aduce atingere (dar parca nu prea se potriveste in context)

mirelamatei
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in ciuda/fara a tine seama de


Explanation:
;;;

Reea - Silvi (X)
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
netinandu-se seama de ...


Explanation:
... traducere precedenta proz


    Reference: http://www.proz.com/?sp=ksearch
Claudia Anda-Maria Halas
Romania
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
indiferent de


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=176266
o discutie interesanta
http://www.merriam-webster.com/dictionary/notwithstanding
Main Entry: 1not·with·stand·ing
Pronunciation: \ˌnät-with-ˈstan-diŋ, -with-\
Function: preposition
Etymology: Middle English notwithstonding, from not + withstonding, present participle of withstonden to withstand
Date: 14th century
: despite <notwithstanding their inexperience, they were an immediate success> —often used after its object <the motion passed, our objection notwithstanding>
Merriam-Webster traduce cu "in ciuda"
Si Oxford online la fel
notwithstanding

• preposition in spite of.

• adverb nevertheless.

• conjunction although.
http://www.askoxford.com/concise_oed/notwithstanding?view=uk

Atunci traducerea suna asa

Aceste limitari sunt aplicabile indiferent de esecurile care pot survine.....

Anca Nitu
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search