Dec 17, 2002 23:30
21 yrs ago
3 viewers *
polski term
W imieniu całej rodziny przesyłam Wam najlepsze życzenia
Non-PRO
polski > angielski
Inne
This is a letter I received from a friend in Poland. The dictionary translator is not working. Can you translate this for me please? Thank you.
W imieniu całej rodziny przesyłam Wam najlepsze życzenia
¶wi±teczne i nowo
roczne. Mamy nadzieję,że w 2003 roku spotkamy sie w naszym domu.
Jeste¶my dumni z osi±gnięć Waszych i Waszych Dzieci.
Serdecznie pozdrawiamy.
W imieniu całej rodziny przesyłam Wam najlepsze życzenia
¶wi±teczne i nowo
roczne. Mamy nadzieję,że w 2003 roku spotkamy sie w naszym domu.
Jeste¶my dumni z osi±gnięć Waszych i Waszych Dzieci.
Serdecznie pozdrawiamy.
Proposed translations
(angielski)
5 +1 | On behalf of my entire family, I am sending you the best wishes | Ivona McCormick |
Proposed translations
+1
19 min
Selected
On behalf of my entire family, I am sending you the best wishes
On behalf of my entire family, I am sending you the best wishes for Merry Christmas and a Happy New Year. I hope that we will meet at our house in 2003.
We are proud of your and your children accomplishments.
Greetings.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-17 23:50:54 (GMT)
--------------------------------------------------
I meant - your children\'s
We are proud of your and your children accomplishments.
Greetings.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-17 23:50:54 (GMT)
--------------------------------------------------
I meant - your children\'s
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...