Glossary entry

German term or phrase:

Bereitschaftsenergie

Spanish translation:

energía en espera

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
Jun 16, 2009 17:43
14 yrs ago
German term

Bereitschaftsenergie

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial energía solar
Hola a todos/as,

me he topado con un término que no logro traducir
exactamente. ¿Alguien conoce su traducción?

Frase:
"Nicht zuletzt, weil eine perfekt isolierende Ummantelung dafür sorgt, dass die ***Bereitschaftsenergie*** für die Speicher erstaunlich gering ausfällt."

Propuesta provisional:

"No debemos olvidar que un revestimiento perfectamente aislante reduce de forma espectacular la ***energía disponible necesaria***???? para el acumulador"

Muchas gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +3 energía en espera
Change log

Jun 30, 2009 14:24: Mariana T. Buttermilch Created KOG entry

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

energía en espera

stand by power en inglés

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2009-06-16 17:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

De wiki: Se denomina Stand-by al consumo en espera de diferentes aparatos electrónicos, tales como televisión, reproductores de audio o vídeo, aire acondicionado, algunos modelos de frigoríficos, algunas vitrocerámicas, alimentadores/cargadores, PC, etc. En Stand by, el aparato se encuentra conectado, a la espera de recibir órdenes, por lo que consume energía eléctrica. Se calcula que casi un 15% del consumo de una vivienda se produce por aparatos electrónicos conectados en Stand by. Se recomienda que para ahorrar energía, averías, dinero y evitar contaminación se desconecten los aparatos electrónicos de manera que cuando no se vayan a utilizar queden totalmente deconectados de la red eléctrica.



--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2009-06-16 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Qué es la energía de espera? - repsol.com9 May 2008 ... La energía en espera o “standby” es el consumo de electricidad de los electrodomésticos que permanecen conectados pero no están siendo ...
www.repsol.com/es_es/casa_y_hogar/energia_en_casa/reportaje...
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Mu güeno mi 'mana. > ¡Claro que es alemán! Viene de «übergüenistisch», que significa «valorado superlativamente de una forma empalagosa y rayana en lo falaz». ¡Saludos!
51 mins
Mein Gott colega que me has escrito en castizo muy culto, para serte sincera, sin el RAE de por medio eso de rayana a lo falaz me ha superado... (je en criollito no lo entiendo!)
agree Teresa Mozo : yo diría mejor "consumo (de energía) en espera"
14 hrs
gracias Teresa, es que si miras la última definición que agregué, la energía en espera es justamente el consumo de energia... Un saludo, Mariana
agree Pablo Bouvier : juer, Tomás, sácate la patata caliente de la boca hombre, que no se te entiende nada... ;-P
7 days
jejjej, me has hecho reir Pablo, parafraseándote de castellanicum horribilis (sería lago así)!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search