Jun 21, 2009 20:39
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

С целью активизации действий государственного исполнителя

Russian to English Law/Patents Law (general)
С целью активизации действий государственного исполнителя и создания предпосылок для реального установления контроля над АО _________, _______ (его адвокатами) были осуществлены следующие действия:

in order to expedite actions of...
In order to ensure that _______ takes immediate actions...,?

Discussion

Angela Greenfield Jun 21, 2009:
Что имеется в виду под "активизацией"? Исполнитель уже работает, но не слишком усердно? Исполнитель еще не начал работать и нужно дать ему основания для начала действий? Исполнитель медленно работает?

Proposed translations

1 hr
Selected

To urge [the state official] to take prompt action...

To urge [the state official] to take prompt action...

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2009-07-04 05:50:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are very welcome!
Peer comment(s):

neutral gutbuster : executor/bailiff
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Elena!"
33 mins

In order to intensify[increase] the efforts

In order to intensify[increase] the efforts of the bailiff
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search