Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
American military
Portuguese translation:
forças armadas americanas
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Jun 25, 2009 18:12
14 yrs ago
English term
American military
English to Portuguese
Other
Other
Rumsfeld was of the opinion that the American military should generally replace Cold War weapons such as tanks, armored troop carriers,
===================
o Exercito americano deveria substituir as armas da GUerra Fria, como tanques...?
===================
o Exercito americano deveria substituir as armas da GUerra Fria, como tanques...?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | forças armadas americanas | Marcel F |
4 +5 | forças armadas | Thiago Capatti |
4 +1 | os militares americanos | Roberto Cavalcanti |
4 | Exército americano | Marcos Antonio |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
forças armadas americanas
quite obvious
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito grata
Bjs
T."
+5
6 mins
forças armadas
As Forças Armadas norte-americanas consistem nos ramos:
* Exército;
* Força Aérea;
* Marinha;
* Fuzileiros Navais;
* Guarda Costeira dos EUA
fonte: wikipedia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-25 18:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
forças armadas norte-americanas ou dos Estados Unidos da América
* Exército;
* Força Aérea;
* Marinha;
* Fuzileiros Navais;
* Guarda Costeira dos EUA
fonte: wikipedia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-25 18:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
forças armadas norte-americanas ou dos Estados Unidos da América
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
1 min
|
valeu, Marelene.
|
|
agree |
Floriana Leary
9 mins
|
valeu, Floriana.
|
|
agree |
Maria José Tavares (X)
13 mins
|
valeu, Maria José.
|
|
agree |
Sara Sousa Soares
18 mins
|
valeu, Sara.
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
14 hrs
|
15 mins
Exército americano
Sug.
Creio que, neste caso, o termo"military" se refere especificamente ao Exército. Pelo menos os equipamentos citados são exclusivos de tropas terrestres.
military: exército - tropas ( Vallandro)
Creio que, neste caso, o termo"military" se refere especificamente ao Exército. Pelo menos os equipamentos citados são exclusivos de tropas terrestres.
military: exército - tropas ( Vallandro)
+1
5 hrs
Something went wrong...