Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deal consideration
German translation:
(gezahlter) Kauf-/Übernahmepreis
Added to glossary by
Steffen Walter
Jul 1, 2009 08:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term
deal consideration
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Hallo,
es geht um eine Pressemitteilung.
Das Unternehmen macht Online-Werbung und hat sich jetzt durch eine Firmenübernahme vergrößert.
Im Text kommt folgende Aufzählung vor:
• Consolidated pro forma sales forecasted at over x million euros in 2009
• Deal consideration : x million euros financed in (Name des Unternehmens) shares and in cash
• Accretive impact as early as 2010
Ich bin mir unsicher, wie "Deal consideration" zu übersetzen ist.
Vielen Dank!
es geht um eine Pressemitteilung.
Das Unternehmen macht Online-Werbung und hat sich jetzt durch eine Firmenübernahme vergrößert.
Im Text kommt folgende Aufzählung vor:
• Consolidated pro forma sales forecasted at over x million euros in 2009
• Deal consideration : x million euros financed in (Name des Unternehmens) shares and in cash
• Accretive impact as early as 2010
Ich bin mir unsicher, wie "Deal consideration" zu übersetzen ist.
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +8 | (gezahlter) Kauf-/Übernahmepreis | Steffen Walter |
Change log
Jul 1, 2009 09:08: Steffen Walter changed "Term asked" from "Deal consideration" to "deal consideration"
Jul 3, 2009 15:22: Steffen Walter Created KOG entry
Proposed translations
+8
27 mins
Selected
(gezahlter) Kauf-/Übernahmepreis
Ist der "deal" die Akquisition/Übernahme des Unternehmens? Wenn ja, dann geht es hier um den für den Erwerb des Unternehmens gezahlten Preis. "Consideration" kann in anderen Zusammenhängen auch als "(entgeltliche) Gegenleistung" übersetzt werden (was hier ja auch passen würde, aber die Übersetzung "als Gegenleistung gezahlter (Kauf)preis" klingt m. E. umständlich).
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/... :-)
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/... :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die tolle Hilfe!"
Something went wrong...