Glossary entry

Portuguese term or phrase:

peça de acabamento

German translation:

Formteil

Added to glossary by Claudia Fenker
Jul 4, 2009 17:07
14 yrs ago
Portuguese term

peça de acabamento

Portuguese to German Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Empresa de produção de cerâmica/azulejos:
Com um vasto conjunto de formatos, com espessuras até aos 18mm, complementados com peças de acabamento (acessórios) e com a oferta de superfícies lisas, polidas, anti-derrapantes e drenantes, os produtos apresentam-se como uma solução para os mais exigentes requisitos.

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

Formteil

Ich denke. damit sind Formteile gemeint, das ist ein Oberbegriff für eine Vielzahl von Fliesen mit Sonderformaten wie Sockelfliesen, Hohlkehlfliesen, Kantenfliesen etc. (siehe Links).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Birgit. Ich denke das passt."
8 mins

Friesfliesen

Ich würde sagen, dass damit Friese/Friesfliesen gemeint sind: die sind etwas aufwändiger herzustellen, weil nicht nur die Oberfläche glasiert wird, sondern auch mind. eine Seitenkante.

www.baunetzwissen.de/glossarbegriffe/Fliesen-und-Platten_Fr...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2009-07-04 17:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Fries
Something went wrong...
5 hrs

Randfliese/-kachel

P.ex.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search