Glossary entry

English term or phrase:

summer is sure to be a breeze

Spanish translation:

de seguro tu verano será un paseo

Added to glossary by Carmen Schultz
Jul 8, 2009 03:07
14 yrs ago
4 viewers *
English term

summer is sure to be a breeze

English to Spanish Marketing Idioms / Maxims / Sayings
Whether you are attending the XXX in Dallas this August, or relaxing with the family in the backyard, you will want to stay mindful of the extra stress that heat can impose on your body. Just as we take extra precautions against hypothermia in colder temperatures by heading indoors, bundling up, or eating some chicken soup, we need to take extra steps to prevent heat-related problems when the mercury rises each summer. Follow these tips and your ***summer is sure to be a breeze***. Many thanks for your ideas.
Change log

Jul 10, 2009 17:37: Cecilia Welsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94915">Cecilia Welsh's</a> old entry - "summer is sure to be a breeze"" to ""de seguro tu verano será un paseo""

Jul 11, 2009 03:57: Carmen Schultz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94915">Cecilia Welsh's</a> old entry - "summer is sure to be a breeze"" to ""de seguro tu verano será un paseo""

Discussion

Cecilia Welsh (asker) Jul 8, 2009:
US Readership Gracias por tu pregunta, Carmen. Tienes razón. Algunos de estos modismos quizá no los entiendan todos nuestros lectores en los Estados Unidos.
Carmen Schultz Jul 8, 2009:
¿A qué público va dirigido? Creo que si se usa un modismo es importante saber quién es el público. Por ejemplo, el modismo de ‘pan comido’ no se usa tanto en por estos lares (hispanoparlantes de EE.UU., el Caribe, C.A., etc.).

En este caso "breeze" quiere decir que será fácil en el sentido de que no habrá mayores contratiempos — será un verano placentero y suave ...el hincapié es en lo fácil o no complicado.
Entonces la idea de 'paseo' o "picnic' encaja bien. Al menos en el Caribe se usa mucho la idea de que algo es un paseo o algo es un picnic para denotar esto.

Adapted From: WordNet 2.0 Copyright 2003 by Princeton University. All rights reserved.

breeze
A noun
1 cinch, breeze, picnic, snap, duck soup, child's play, pushover, walkover, piece of cake

any undertaking that is easy to do; "marketing this product will be no picnic"

Proposed translations

3 hrs
Selected

de seguro) tu verano será un paseo; (de seguro) tu verano será un picnic

otra posibilidad es
"(de seguro) pasarás el verano fresca(o) como un pepino"





--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-08 06:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad lo de pepino suena mejor con "lechuga": "fresca(o) como una lechuga" pues ya exite este modismo con "lechuga"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-07-08 10:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: En este caso "breeze" quiere decir que será fácil en el sentido de que no habrá mayores contratiempos — será un verano placentero y suave ...el hincapié es en lo fácil o no complicado.
Entonces la idea de 'paseo' o "picnic' encaja bien. Al menos en el Caribe se usa mucho la idea de que algo es un paseo o algo es un picnic para denotar esto.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-07-08 10:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Adapted From: WordNet 2.0 Copyright 2003 by Princeton University. All rights reserved.

breeze
A noun
1 cinch, breeze, picnic, snap, duck soup, child's play, pushover, walkover, piece of cake

any undertaking that is easy to do; "marketing this product will be no picnic"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It was difficult to choose an answer from some very good options here. I thank everyone! Carmen, I like yours best and think that it fits nicely with the context of this article. Thank you!"
+2
2 mins

sin duda el verano será pan comido

be a breeze = ser pan comido

Oxford

Mike :)
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
7 hrs
Gracias, Marina56 - Mike :)
agree Susana Sherman
19 hrs
Something went wrong...
7 mins

segurísimo que el verano será coser y cantar

Referencia:

Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary
Something went wrong...
+3
7 mins

seguramente pasarás tu verano sin sentirlo

Word Magic:

be a breeze

ser fácil de hacer, ser muy fácil de hacer; Synonyms: be very easy to do
haber brisa, dar bastante aire, dar el aire

pasar con rapidez, moverse errática y ligeramente, pasar como un silbido; Synonyms: breeze by, drift by, flit, flit around, skitter, whoosh, zip, zoom by, move about quickly and erratically; To proceed quickly and easily.
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok, también la tuya.
7 hrs
gracias
agree jacana54 (X) : "sin sentirlo" me parece una muy buena solución.
8 hrs
gracias
agree Rocio Barrientos
10 hrs
gracias
Something went wrong...
2 hrs

...y tu verano será fresco....

Remember, we´re talking about heat related issues. Breeze is a fresh wind, and it seems that there's a play of words related on how easy the summer will be. This also can be applied:
...y tu verano se pasará volando...
or
...y tu verano será como el viento...


Peer comment(s):

agree Enrique Pérez Maira : Sí, me gusta esta opción porque hace referencia al frescor opuesto al calor
54 mins
disagree David Waelder : En realidad es un juego de palabras "be a breeze" = "pan comido" (facil) y el hecho que hablan de calor. "Tu verano sera fresco" no expresa a 100% el significado
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

es cierto que veranees con buen aire

to reproduce the play on words
Something went wrong...
+1
6 hrs

el verano sera una pasada

Peer comment(s):

agree Marina56 : ok, es más informal, pero usada al menos en Argentina.
27 mins
Gracias Marina56
Something went wrong...
7 hrs

dos opciones

1) Con seguridad será leve
2) Seguro sentirás el verano como una brisa
¡Suerte!
Something went wrong...
11 hrs

su verano será llevadero/pasará inadvertido

I think it can be two things: that it will be easy
or
it will pass flying/rapidly (just lika a breeze)
Something went wrong...
1 day 16 hrs

y tu verano será tan placentero como una brisa

Me parece que se adapta bien al contexto.
Suerte :)
Something went wrong...
2 days 6 hrs

tu verano será, sin duda, una balsa de aceite

Otra opción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search