Glossary entry

Italian term or phrase:

gliela levo la sete col prosciutto

English translation:

I'll give them a poaching they hadn't bargained for

Added to glossary by simon tanner
Jul 10, 2009 08:40
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

gliela levo la sete col prosciutto

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature novel set in the Maremma
The second half of the same sentence as before. Again, I imagine this is a Tuscan expression.

The local landowner is complaining about poachers on his land, and the fact that his gamekeeper hasn't managed to catch them.
"Ora una sera li balzello io, e vedrai se gliela levo la sete col prosciutto."
Obviously, I'd like some idiomatic equivalent, if one exists in English.

Thanks for any help

Proposed translations

+8
8 mins
Selected

I'll give them a poaching they hadn't bargained for

Something like this? (Levarsi la sete col prosciutto : fare qualcosa che ottiene un effetto contrario a quello desiderato - pagare cara la propria soddisfazione)



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-07-10 08:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

not specifically Tuscan - this expression is used widely elsewhere too, although with the Italian "togliere" in place of the Tuscan "levare"
Peer comment(s):

agree Barbara Toffolon (X) : Si questa mi piace... bravo Tom.... ciao da Roma
3 mins
ao Bà grazie
agree Paul O'Brien : tops-
59 mins
thanks Pauley
agree cilantro
4 hrs
thanks cilantro
agree languagelear (X) : niente male
5 hrs
thanks colette
agree Fran Cesca : Ormai è d'ufficio :)
6 hrs
Ecco- finalmente sono ufficiale Kudoz. Obbedirete ai miei ordini !
agree philgoddard : You don't need any more votes, but I just wanted to say your translation is a stroke of genius, Tom!
6 hrs
ma non esageriamo.
agree Armilla (X) : Concordo con philgoddard, direi. ;)
9 hrs
agree Barbara Carrara : chapeau
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers, Tom; crafty solution"
9 mins

make it pour for them where it rains

Well now, I'm gonna give'em a hop n'skip myself – make it pour for them where it rains.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-07-10 08:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

one evening – I forgot
Something went wrong...
3 hrs

to quench one's thirst with salt water

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search