KudoZ question not available

English translation: jerked beef => jerky...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:charque
English translation:jerked beef => jerky...
Entered by: airmailrpl

23:54 Jul 10, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - History / anthropology
Portuguese term or phrase: charque
Carne salgada e secada ao sol para sua conservação.
Daniela Otheguy
Local time: 03:18
jerked beef => jerky
Explanation:
Charque => jerked beef..jerky

the word "charque" became "Jerky" which also generated "jerked Beef"

Web definitions for Jerked beef
Jerky is meat that has been cut into strips trimmed of fat and marinated in a spicy, salty or sweet liquid; then dried with low heat (usually ...
www.en.wikipedia.org/wiki/Jerked_beef

sun dried meet is "carne de Sol"

CARNE-DE-SOL, also known as:

“carne-de-sertao, carne serenada, carne-de-viagem, carne-de pacoca, carne-mole, cacina ou carne acacinado.:

CHARQUE, also known as:

“carne seca, carne-do-sertao, xergao, tasajo, chalona, charqui, xarque.”
http://www.fao.org/docrep/003/x6555e/x6555e00.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 01:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

The Native North Americans originally taught the settlers how to pull or cut meat into long strips. The strips of beef would be cured, seasoned and smoked. The word jerky comes from the Native American word “charqui” meaning jerked beef. The Native American jerky was sliced thin and dried on rocks in the sun.
http://www.cattaneobros.com/acatalog/History_of_Beef_Jerky.h...

Brewer, E. Cobham. Dictionary of Phrase & Fable. Jerked [beef],
... Mencken's Language, Cambridge History, The King James Bible ... Jerked [beef],. a corruption of the Peruvian word charqui, meat cut into strips and ...
www.bartleby.com/81/9172.html

Soon, the farmers of Ceará learned to produce jerked beef, which was much easier to store and transport. The process developed by the cearenses to make the jerked beef was so successful that soon it was exported to neighbour states of Piauí and Rio Grande do Norte, and later on the technique was also applied in the distant Rio Grande do Sul.
http://www.v-brazil.com/information/geography/ceara/history....

A Brief History of Beef Jerky

WHAT IS JERKY?

Centuries ago the Indians of North America preserved buffalo meat by curing and smoking it while on the move. This dried meat had the name charqui, pronounced "sharkey" in Spanish. This means to "pull or cut into long strips." Over the years the word changed and the meat became known as Jerky or jerked beef.
http://www.wildwestjerky.co.uk/history.htm

Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 03:18
Grading comment
Thanks a lot!Eu usei "beef jerky" na minha tradução, achei mais adequado.
Com referência as discussões sobre o termo gostaria de adicionar que eu sou uruguaia e lá também temos charque, usando o mesmo termo para sua designação, pelo qual não acho adequado tipifica-lo de "Brazilian"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2salty jerked beef
Jorge Rodrigues
5 +2jerked beef => jerky
airmailrpl
4 +2jerky OR cured meat
Marlene Curtis
4(Brazilian) dried meat
delveneto


Discussion entries: 20





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
jerky OR cured meat


Explanation:
Charqui

Charqui or charque, is a form of jerky common in South America made from dried and salted meat, usually horse, llama or beef. This curing was done so the meat could be stored for a long period. This was a very popular way to preserve meat in Peru, Uruguay and Rio Grande do Sul. It was industrialized in charqueadas, also named saladeros (in Uruguay).
http://en.wikipedia.org/wiki/Charqui

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves
11 mins
  -> Grata!

agree  airmailrpl: jerky
17 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Brazilian) dried meat


Explanation:
Uma sugestão. Use o "Brazilian", se quiser, para reforçar que se trata do charque.

delveneto
United States
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
salty jerked beef


Explanation:
Típica do sul do Brasil (Rio Grande do Sul, para ser mais exato). Não confundir com sun-dried jerked beef ("carne de sol"), típica do Nordeste.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-07-11 00:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Or: salted jerked beef.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-07-11 00:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

É o ingrediente principal do "arroz de carreteiro", um prato regional (delicioso) do RS.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigado, Ralph.

neutral  airmailrpl: salted jerked beef
2 hrs
  -> Sim, salted jerked beef é melhor. Obrigado, airmailrpl:

agree  Adriana Maciel
3 hrs
  -> Obrigado, Adriana.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jerked beef => jerky


Explanation:
Charque => jerked beef..jerky

the word "charque" became "Jerky" which also generated "jerked Beef"

Web definitions for Jerked beef
Jerky is meat that has been cut into strips trimmed of fat and marinated in a spicy, salty or sweet liquid; then dried with low heat (usually ...
www.en.wikipedia.org/wiki/Jerked_beef

sun dried meet is "carne de Sol"

CARNE-DE-SOL, also known as:

“carne-de-sertao, carne serenada, carne-de-viagem, carne-de pacoca, carne-mole, cacina ou carne acacinado.:

CHARQUE, also known as:

“carne seca, carne-do-sertao, xergao, tasajo, chalona, charqui, xarque.”
http://www.fao.org/docrep/003/x6555e/x6555e00.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 01:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

The Native North Americans originally taught the settlers how to pull or cut meat into long strips. The strips of beef would be cured, seasoned and smoked. The word jerky comes from the Native American word “charqui” meaning jerked beef. The Native American jerky was sliced thin and dried on rocks in the sun.
http://www.cattaneobros.com/acatalog/History_of_Beef_Jerky.h...

Brewer, E. Cobham. Dictionary of Phrase & Fable. Jerked [beef],
... Mencken's Language, Cambridge History, The King James Bible ... Jerked [beef],. a corruption of the Peruvian word charqui, meat cut into strips and ...
www.bartleby.com/81/9172.html

Soon, the farmers of Ceará learned to produce jerked beef, which was much easier to store and transport. The process developed by the cearenses to make the jerked beef was so successful that soon it was exported to neighbour states of Piauí and Rio Grande do Norte, and later on the technique was also applied in the distant Rio Grande do Sul.
http://www.v-brazil.com/information/geography/ceara/history....

A Brief History of Beef Jerky

WHAT IS JERKY?

Centuries ago the Indians of North America preserved buffalo meat by curing and smoking it while on the move. This dried meat had the name charqui, pronounced "sharkey" in Spanish. This means to "pull or cut into long strips." Over the years the word changed and the meat became known as Jerky or jerked beef.
http://www.wildwestjerky.co.uk/history.htm



airmailrpl
Brazil
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot!Eu usei "beef jerky" na minha tradução, achei mais adequado.
Com referência as discussões sobre o termo gostaria de adicionar que eu sou uruguaia e lá também temos charque, usando o mesmo termo para sua designação, pelo qual não acho adequado tipifica-lo de "Brazilian"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Maciel
2 hrs
  -> thank you

agree  Marlene Curtis: Seus exemplos são muito bons...Curvo-me...
16 hrs
  -> agradecido
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search