KudoZ question not available

English translation: invest (in the city)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:prestigiá-la
English translation:invest (in the city)
Entered by: jack_speak

01:36 Jul 11, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - History / tourism
Portuguese term or phrase: prestigiá-la
dependendo da vontade do Poder Público e da população residente em prestigiá-la
Daniela Otheguy
Local time: 07:43
invest in the city
Explanation:
"possui condições de ser mais bem explorada, dependendo da vontade do Poder Público e da população residente em prestigiá-la, de modo a alavancar sua economia,..

"...has potential for further development, dependent upon the [community's] willingness to investin the city so as to boost the local economy ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 03:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

I like the phrase "boost the economy."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 03:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

prestigiar = dar prestigio ou tornar prestigioso (Aurelio).

tornar prestigioso = invest in the town, make improvements.
Selected response from:

jack_speak
Local time: 06:43
Grading comment
Thanks for all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2honor her
aoliveira09 (X)
4 +1visit the attraction
Paul Dixon
4invest in the city
jack_speak


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
honor her


Explanation:
Without more context as to whom it refers, that's how I would say it.

aoliveira09 (X)
United States
Local time: 06:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valter Miranda
5 hrs

agree  Isabel Maria Almeida
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
visit the attraction


Explanation:
This is the normal use.

Example: A Serra da Bocaina é linda, mas poucos residentes na região vão prestigiá-la.

I have also seen the verb "prestigiar" used about shows and the like:

Milhares de pessoas iriam prestigiar os shows de Michael Jackson mês que vem.

It all depends on context.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: or, perhaps, be present at ...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invest in the city


Explanation:
"possui condições de ser mais bem explorada, dependendo da vontade do Poder Público e da população residente em prestigiá-la, de modo a alavancar sua economia,..

"...has potential for further development, dependent upon the [community's] willingness to investin the city so as to boost the local economy ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 03:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

I like the phrase "boost the economy."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-11 03:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

prestigiar = dar prestigio ou tornar prestigioso (Aurelio).

tornar prestigioso = invest in the town, make improvements.

jack_speak
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for all!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search