Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bouillon émulsionné
German translation:
Bouillonschaum
Added to glossary by
Inga Jakobi
Jul 13, 2009 09:59
14 yrs ago
French term
bouillon émulsionné
French to German
Marketing
Cooking / Culinary
Auszug aus der Speisekarte:
Les champignons des bois, en trilogie feuilletée, bouillon émulsionné
Wie nennt man so etwas? aufgeschlagener Sud?
Les champignons des bois, en trilogie feuilletée, bouillon émulsionné
Wie nennt man so etwas? aufgeschlagener Sud?
Proposed translations
(German)
Change log
Jul 22, 2009 07:00: Inga Jakobi Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
Gemüseschaum/Schaumsößchen
Es wird ja immer alles mögliche mit xxx-Schaum serviert... Paprika-Schaum, Champagner-Schaum, Safran-Schaum etc. Viell. könnte man das hier auch einbauen? Diese Schäume entstehen ja auch durch das Aufschlagen eines Suds (mit oder ohne Butter). Wahrscheinlich handelt es sich hier aber schlicht um Gemüse-Bouillon, der aufgeschlagen wird.
Falls das mit dem Zusatz "Gemüse-" zu riskant ist, ginge auch "an Schaumsößchen"
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-07-13 10:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
Oder: Bouillon-Schaum
Falls das mit dem Zusatz "Gemüse-" zu riskant ist, ginge auch "an Schaumsößchen"
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-07-13 10:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
Oder: Bouillon-Schaum
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
28 mins
Aufgeschlagene Brühe oder aufgeschlagener Sud
Zum Anrichten die Birnen mit dem aufgeschlagenen Sud bepinseln, mit einem heißen Löffel Nocken aus der Mousse stechen und auf kalte Teller verteilen. Mit je einer Birnentarte, ein paar Klecksen Birnensud und dem Sabayon sofort servieren.
Reference:
http://www.essen-und-trinken.de/rezept/165292/birne-mit-schokomousse-und-tonkabohnen-sabayon.html
Peer comment(s):
neutral |
Babelfischli
: Ist bestimmt richtig, klingt aber in einer Speisekarte nicht sehr lecker...
1 hr
|
1 hr
Schaum von Waldpilzbouillon
... alles andere hört sich für mich deutlich zu technisch an, um auf einer Speisekarte appetitanregende Wirkung entfalten zu können ;-)
Peer comment(s):
neutral |
Inga Jakobi
: Aber ist das denn zwingend (wenn auch wahrscheinlich) eine Waldpilzbouillon? Dann hieße das "Waldpilze an Schaum von Waldpilzbouillon" und man müsste das viell. umformulieren.
1 hr
|
2 hrs
Knusprige Waldpilztrilogie an emulgierter Bouillon
oder so was in der Richtung, klingt mE nach typischer Speisekarten-Schaumschlägerei
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-07-13 12:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
oder wie wärs mit "Waldpilz-Dreierlei in Blätterteig"?
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-07-13 12:22:02 GMT)
--------------------------------------------------
oder wie wärs mit "Waldpilz-Dreierlei in Blätterteig"?
Peer comment(s):
neutral |
Inga Jakobi
: Knusprig klingt m.E. nicht nach Blätterteig, sondern eher nach scharf angebraten oder frittiert.Genau, hattest Du ja unten auch noch geschrieben :-)
8 mins
|
da hast du vielleicht recht, dann doch lieber "im Blätterteig"
|
Discussion