Glossary entry

English term or phrase:

argument string

Dutch translation:

tekenreeks van een argument

Added to glossary by Marijke Singer
Jan 2, 2003 12:22
21 yrs ago
English term

argument string

English to Dutch Other IT (Information Technology) IT
...?

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

tekenreeks van een argument

argument = argument
string = tekenreeks

Zie website:
http://www.dialogscript.com/nl/overview.html
waar ze tekenreeksargumenten gebruiken
Peer comment(s):

agree Jacki Uitslag
4 mins
agree Satie
34 mins
agree XX789 (X)
2 hrs
agree Henk Peelen
6 hrs
neutral Edward Vreeburg : als IT'er zou ik niet weten wat ik met de nederlandse versie aanmoet... en als je argument string moet gebruiken dan neem ik aan dat het technisch is...
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
10 hrs

argument [prog] / parameter [func] van het type String; argumentenlijst; parameterlijst etc.

(algemeen)
tekenreeks
tekststring
stuk tekst

(ivm programma's)
argumentenlijst
argument van het type String
argumentenstring

(ivm functies)
parameterlijst
parameter van het type String
parameterstring


Een "argument string" zeg maar is gewoon een string oftewel tekenreeks die als argument van een _programma_ of parameter van een _functie_ (allebei van het type String) gebruikt wordt om de opdrachten juist uit te voeren en een resultaat terug te geven indien van toepassing. "argument" en "parameter" dient hier dus onvertaald te worden, maar je moet opletten... 'tis wel argument van een _programma_ (dingen die nodig zijn om de programma juist op te starten en alles te initialiseren) en parameter van een _functie_ (dingen die verplicht zijn om de functievariabelen juist te initialiseren). In principe is een tekenreeks in deze gevallen altijd van het type String.

Het woord "argument" hoort dus altijd bij "string" in dit geval. Daarom is het in principe één woord in het Engels alhoewel het als twee delen wordt geschreven. Ik heb meer context nodig om er weer precies achter te komen, daarom stel ik zo veel mogelijkheden voor.

Meestal laten we "string" gewoon staan omdat het een vast datatype is en alle programmeertalen in ieder geval in het Engels zijn. Het type "string" wordt ook wel "tekenreeks" oftewel "het type Tekenreeks" genoemd maar dat laatste is m.i. fout want een tekenreeks verwijst echter vaak naar een onderdeel van een String als geheel. Bijvoorbeeld het zou kunnen dat een functie een tekenreeks uit een string haalt, maar we zeggen niet per se dat een functie een string uit een tekenreeks haalt voornamelijk omdat het datatype alvast String is. "Tekenreeks" duidt dus alleen aan dat het een rijtje van tekens is, dus men haalt in dat geval tekens uit een tekenreeks [(sub)string from a String vs character from a string]. 'Tis een beetje moeilijk als je niet bekend om programmeertalen en zo bent. Maar ja... toch weer een suggestie doen.


Met PHP ASP dos-commando's enz moet je ook nog uitkijken, want daar wordt ook gebruik gemaakt van "argumentenlijsten" oftewel "parameterlijsten" die ook wel "argument string" in het Engels worden genoemd. Met C++ en Java en zo is dat niet mogelijk - moet je gebruik van een array of zo maken (alhoewel er in PHP automatisch een array gemaakt wordt als je een argumentenlijst wil). Maar toch, in zo'n geval is een argumentenlijst/parameterlijst één tekenreeks bevattend veel argumenten gescheiden door een bepaalde scheidingsteken (meestal ","). De rijvariebele is dan soms hetzelfde als "argument string" in het Engels genoemd.

bijvoorbeeld:

$dieren := "hond,kat,vis,paard"

De rijvariabele is dus $dieren, de tekenreeks op zich is "hond,kat,vis,paard".

Als je bijvoorbeel een functie "printString()" uitvoert met de code:

printString($dieren);

wordt dan de rijvariabele (oftewel stringvariabele) "$dieren" de parameter genoemd (of "parameter" of "argument string" in het Engels).

Meestal heb ik de indruk dat "argument string" iets te maken met de werkelijke tekststring heeft in tegenstelling tot "parameter" welke vaak naar een soort variabele verwijst. Het enige is dat het Engelse woord "parameter" algemener is terwijl "argument string" juist op zich aanduidt dat het een parameter van het type String is. In dat geval zou ik ook wel voor "tekststring" "stuk tekst" "tekenreeks" of gewoon "argumentenstring" (afhankelijk van context) kiezen. In het Engels is het woord "argument" enigzins niet nodig hoewel het m.i. nog duidelijker is...

Dit weet ik meestal uit ervaring maar je kunt toch wel onderstaande referenties bekijken om hier zelf nog meer informatie achter te komen.

Ref:
http://www-math.sci.kun.nl/onderwijs/unixman/node146.html
http://www.kde.nl/nl/woordenlijst.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search