Jan 5, 2003 12:49
21 yrs ago
Chinese term

结卢隐居地

Chinese to English Art/Literary Rustic lifestyles in ancient China...
Refers to artist Huang Gong-Wang's retreat to the mountains in old age. I wonder if 卢 might not be 庐 (cottage?) instead?

Context:

...度假中心正位于黄公望晚年结卢隐居地...
Proposed translations (English)
4 Absolutely,
4 +1 Yes. You are right.

Proposed translations

11 hrs
Selected

Absolutely,


西湖西部旧时名胜详细披露


2002-12-2 13:26:50 点击11次

西湖西部苏堤以西地带,元明时期和清初,胜景相连,人文不绝,诗意盎然。其水面,旧称里湖,有金沙港、赵公堤、杨公堤之胜。其岸陆与溪涧相杂处,有赤山、丁家山、茅家埠等胜景,殊可忆恋。


For your information, here are some references:

三大名胜

金沙港是武林东、西二水(东名龙源,西名钱源)入西湖之处,因其港沙皆金色,又名“金溪”。又因“地属南北两高之间,又名两峰涧。”(《武林旧事》)。这里曾有名人结庐隐居,元时有“金溪草堂”,后又有叫白廷者结庐港畔。诗人们留下了不少优美诗句:“武穆祠前忽把臂,金沙滩畔各携筇。君游灵隐我龙井,翠满南峰与北峰。”“山川蕴真趣,幽人兴所托。”


赵公堤旧时又名小新堤。位于今苏堤东浦桥至曲院风荷处。旧时“夹岸花柳一如苏堤”,妩媚动人。诗人唱道:“两峰间远嶂,一水荡遥天。”“一年芳草路,三月柳条堤。”赵公堤明代已废,清雍正九年,总督李卫重筑,名为“金沙堤”,堤半为玉带桥,成为“玉带晴虹”胜景。旧时在此堤旁,除曲院外,还有小隐园、天泽庙、资国院、裴园、关帝祠等胜景.
-------- http://www.tourzj.com/lykx/View.asp?n_id=1469

心远地自偏



总想在山水都究尽的地方结庐而居.
搭一座青藤缠绕的小屋,让它掩映在青山绿水之中,而我,则着一袭白色长
裙,在屋前漫舞,远离一切凡尘琐事,与鹤为友,与鹿为伴.兴致所至,我可以
钓山岚,雾濯足,直箫横笛....这该是怎样的一个山水禅境世外桃源啊!
然而,真正的现实却是,每天早上一睁开眼,我便要穿衣洗刷,然后骑着自
行车在车喧人闹中为自己的一日三餐上班下班辛苦奔波,我没法享受那种松下读
经,遍栽黄菊的佳境,因为我--结庐在人境.
于是,我心须面对那些在你面前笑脸相迎而在你背后却冷眼相视的表情,听
那些在你耳边甜言蜜语在你耳后却恶言相讥的话语,看那些人前人后自以为毫无
破绽的小把戏,让出那些属于自已却又被别人堂而皇之地拿走自己还必须认为理
所当然的名利和荣誉,做那些自己不愿做但又必须做的事....这一切不为别的,
只因为我结庐在人境.
---- http://wenxue.lycos.com.cn/yc/books/347/34648/1/1.html.

饮酒


--------------------------------------------------------------------------------

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

On Drinking Wine
O have built my cottage amongest the throng of men,
And yet there is no noise of horse and of carrige.
You ask me, how can it be? and I reply:
When my heart is absent the place itself is absent;
For I pick chrysanthemums under the eastern hedge,
And far away to the south I can see the mountains,
And the mountains mists are lovely at morning and evening,
While birds keep flying across and back again.
In all these things there lies a profound meaning.
I was going to explain...but now I forget what it was.

---http://cn.geocities.com/qfxl2000/two_odw.htm.







--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 00:39:06 (GMT)
--------------------------------------------------

\"结庐\" originally means \"build one\'s cottage\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 01:11:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lovely poem! Many thanks."
+1
24 mins

Yes. You are right.

Ancient famous Chinese scholars usually prefered retreat from the confusing society and lead a plain life in mountains and countryside. 结庐而居 is the meaning.
Peer comment(s):

agree Chinoise
28 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search