Jul 25, 2009 19:25
14 yrs ago
Finnish term
rymyäjä
Finnish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Not much context for this one--it's just a statement that someone is a "rymyäjä".
Proposed translations
(English)
5 +1 | reveller | Erkki Pekkinen |
5 | boisterous type | Desmond O'Rourke |
4 | someone who rackets/revels | Alfa Trans (X) |
3 | mischievous | TimoK |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
reveller
reveller, midnight gamboller
Example sentence:
reveller
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I actually used "party animal" in this sentence, but "reveler" is close. The other suggestions of "boisterous" and "mischievous" were also plausible and should be considered based on context. "
17 mins
someone who rackets/revels
We even have a restaurant called Rymy-Eetu in Helsinki. It's a place where you can have fun.
37 mins
boisterous type
rymy, and its derivitaves ryminä, rymytä, rymyjuhlat, jne. denote noisy and boisterous conduct, or it could be applied to an energetic animal, as in http://geocities.com/hopperskennel/barre.html referring to a dog "Oikea rymyäjä, jokaisessa kuralätäkössä on pompittava ja elämästä on otettava ilo irti Barren mielestä".
1 day 15 hrs
mischievous
Just a suggestion. I read the biography of Bon Scott (AC/DC) a while ago and he was frequently described as being mischievous. He was definitely a 'rymyäjä', there's no doubt about it :) Rymyäjä can also be used when talking about kids as stated above.
Something went wrong...