Glossary entry

English term or phrase:

Bank sea bass

Italian translation:

branzino, spigola

Added to glossary by Giuseppe Bellone
Aug 11, 2009 20:28
14 yrs ago
English term

Bank sea bass

English to Italian Science Zoology
Il nome latino è "Centropristis ocyurus".

http://www.safmc.net/FishIDandRegs/FishGallery/BankSeaBass/t...

La traduzione fa parte di un videogioco. Pur comprendendo l'importanza di una traduzione semanticamente fedele, se lasciare il nome latino fosse l'unica opzione corretta preferirei comunque fornire una traduzione più adatta a un videogioco. Tra gli altri pesci tradotti finora rientrano il pesce palla e la rana pescatrice.

Grazie mille!
Change log

Aug 19, 2009 06:16: Giuseppe Bellone Created KOG entry

Discussion

Anna Fontebuoni Aug 12, 2009:
Sì, il problema è sempre 'tradurre' cioè rendere fruibile il testo ai lettori/utenti. In questo caso non ti rivolgi a professori di zoologia o acquariofili, ma alla 'fantasia' di chi gioca. Io tradurrei moooolto liberamente.
Annalisa Distasi (asker) Aug 12, 2009:
Purtroppo si tratta del solito problema in cui mi imbatto spesso. Mi pare di capire che questo pesce sia molto comune nel continente americano ma non qui in Europa. Credo che questo sia il motivo per cui non sembri esistere un nome comune in italiano. Ricordo di aver avuto una discussione con un altro membro di Proz, esperto nel settore, che se l'era presa un po' a male perché avevo utilizzato una traduzione impropria (leggi: errata) per un tipo di cactus. A mio parere, trattandosi di un videogioco lasciare il nome latino non mi pare una scelta giusta. Mi vedo costretta a scegliere il peggiore dei mali tra le alternative che tutti voi mi avete fornito, cercando di non causare contrasti con gli altri tipi di pesce presenti nel gioco. Grazie mille per il vostro aiuto!
Giuseppe Bellone Aug 12, 2009:
Abbiamo tutti un pochino di ragione ... ma devo confessare che ora io stesso sono in totale confusione e altrettanto immagino Annalisa. Sembra che le vrsioni siano ognuna in contrasto con l'altra nei vari siti.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

branzino

a manca "bank" all'inizio, è vero, ma credo che il persico sia solo d'acqua dolce , come hai detto tu.
Guarda qui:

http://www.foreignword.com/glossary/plongeon/eng/defb.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-08-19 06:47:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro a te. Grazie. :)
Peer comment(s):

agree Anna Fontebuoni : dato il contesto, scarterei perchia (perché poco conosciuto) e rockfish (perché non conosciuto agli italiani) e sceglierei spigola o branzino perché appartiene alla famiglia dei serranidi ed è molto noto (V. pescherie)
9 hrs
Grazie. :)
agree Alessandra Vanni
13 hrs
Grazie. :)
agree Fran Cesca : Concordo a pieno con Anna per il fatto di trovare una specie più familiare agli italiani e credo nessun altro pesce si offenderà :)
16 hrs
Grazie, penso anch'io così. Ciao.
agree Elena Fiori
1 day 19 hrs
Grazie Elena. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
14 mins

pesce persico

Da Sansoni: bass (Itt.) = pesce persico

<B>Pesci osteiiti = pesci ossei</B>:

Ocyurus Genere di Pesci osteitti Perciformes Lutjanidae.
Specie: Ocyurus chrysurus
ocyurus Termine utilizzato in: Centropristis ocyurus (Perciformes); Sectator ocyurus (Perciformes)
http://luirig.altervista.org/zoologia/hypertext/0176.htm


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-08-11 21:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker:
lo si può chiamare <B>pesce persico = the bass (Itt.)</B> oppure <B>pesce osteito o pesce osseo (Ocyurus)</B>.
Il nome latino <B>Centropristis ocyurus</B> non mi sembra adatto ad un videogioco, ma dipende anche dal tipo di pubblico....
Note from asker:
Grazie mille, Cristina. L'unico problema credo sia che si tratta di un pesce d'acqua salata. Non sono certa che il pesce persico sia un pesce d'acqua salata...
Ciao di nuovo, Cristina. Ignora ciò che ti ho appena scritto! Meglio andare a letto, va, che è tardi.
Something went wrong...
1 hr

rockfish/pesce di scoglio

ho vissuto in nord carolina un paio di anni e li' lo chiamano "rockfish"
Something went wrong...
2 hrs

perchia

"Centropristis ocyurus" ha un sinonimo": "Serranus ocyurus" rif.
http://www.catalogueoflife.org/show_species_details.php?reco...
Altri nomi sono "Serranus cabrilla" e "cabrilla de banco"
il nome italiano è Perchia: http://it.wikipedia.org/wiki/Serranus_cabrilla

Il pesce persico in latino è "Perca fluviatilis"
Il branzino, o spigola in latino è "Dicentrarchus labrax".
Il rock fish è un termine non conforme (misnomer)vedi http://www.safmc.net/FishIDandRegs/FishGallery/BankSeaBass/t...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search