Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
La dottrina meritaria
Dutch translation:
de rechtsleer (van de zaak) ten principale
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-16 09:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 13, 2009 08:58
14 yrs ago
Italian term
La dottrina meritaria
Italian to Dutch
Law/Patents
Law (general)
La dottrina meiritaria si è poi espressa pervenendo alla conclusione
Proposed translations
(Dutch)
4 | de rechtsleer (van de zaak) ten principale | Debby Nieberg |
Change log
Aug 13, 2009 09:11: Sherefedin MUSTAFA changed "Term asked" from "La dottrina meiritaria " to "La dottrina meritaria "
Proposed translations
6 mins
Italian term (edited):
La dottrina meiritaria
Selected
de rechtsleer (van de zaak) ten principale
volgens mij staat hier een typfout en moet het 'meritaria' zijn
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "je hebt gelijk!!!"
Something went wrong...