Glossary entry

English term or phrase:

it may be, gazing about

Portuguese translation:

pode ser por contemplação / seja por contemplação

Added to glossary by VagnerB
Sep 8, 2009 15:29
14 yrs ago
English term

it may be, gazing about

English to Portuguese Social Sciences Religion
Would to God there were none even among ourselves who fall under the same condemnation! who come into this house, it may be, gazing about, or with all the signs of the most listless, careless indifference, though sometimes they may seem to use a prayer to God for His blessing on what they are entering upon; who, during that awful service, are either asleep, or reclined in the most convenient posture for it; or, as though they supposed God was asleep, talking with one another, or looking round, as utterly void of employment.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

pode ser por contemplação / seja por contemplação

quem vier a esta casa, pode ser por contemplação ou com todos os sinais...
ou
quem vier a esta casa, seja por contemplação ou com todos os sinais...

parece-me que faz sentido, ir para contemplar ou com indeferença.
Peer comment(s):

agree Adriana Maciel : seja por contemplação
11 hrs
agree Priscila Diniz
1 day 2 hrs
agree rir : a contemplar, ou....
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Daniel."
13 mins

seja apenas para observar

"quem vier a esta casa, seja apenas para observar, ou com todos os sinais..."

ou

"quem vier a esta casa, seja apenas para observar o que o rodeia, ou com todos os sinais..."
Something went wrong...
26 mins

Quem se apresenta nesta casa a olhar de um para outro lado, ou exibindo todos os sinais da maior ...

Something went wrong...
34 mins

(Que tenha entrado, nessa casa, e) que, tenha olhado em volta,

Que tenha entrado, nessa casa, e que, tenha olhado em volta, com todos os sinais da mais apática e descuidada indiferença, embora, algumas vezes, possa parecer usar a oração a Deus, para suas bênçãos, naquilo que esperam; que, durante todo o serviço maravilhoso, estão dormindo, ou reclinados, na postura mais conveniente para isso; ou, quando supõe que Deus esteja dormindo, falando uns com os outros, ou espiando ao redor, como, extremamente, isentos de qualquer ocupação? Nem esses podem ser acusados de aparência de santidade.
Peer comment(s):

neutral rir : Izilda Bella...a tradutora desse texto parece não ser assim tão boa...!
1 day 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search