Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
partage céleste
Dutch translation:
rechtvaardige/eerlijke verdeling
Added to glossary by
avantix
Sep 12, 2009 10:26
14 yrs ago
French term
partage céleste
French to Dutch
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Nog steeds over het verzet. Ze hebben een tabakswinkel overvallen. In de krant staat: "Deux millions de francs." "Auvers : le débit de tabac dévalisé."
"2 000 paquets de cigarettes, 4 millions de francs disparus."
Zij vraagt aan hem: C'est quatre ou deux ? Hij antwoordt (hij is een priester): Il n'y a jamais eu 4 millions. Le partage a été céleste. Charité chrétienne bien partagée profite à tous.
Is partage céleste zoiets als de wonderbaarlijke vermenigvuldiging of zie ik het verkeerd?
VAst bedankt,
Ilse
"2 000 paquets de cigarettes, 4 millions de francs disparus."
Zij vraagt aan hem: C'est quatre ou deux ? Hij antwoordt (hij is een priester): Il n'y a jamais eu 4 millions. Le partage a été céleste. Charité chrétienne bien partagée profite à tous.
Is partage céleste zoiets als de wonderbaarlijke vermenigvuldiging of zie ik het verkeerd?
VAst bedankt,
Ilse
Proposed translations
(Dutch)
2 +2 | rechtvaardig verdeeld | avantix |
Change log
Sep 13, 2009 12:17: avantix Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
rechtvaardig verdeeld
Een eigen gedachtenkronkel. De wonderbaarlijke vermenigvuldiging kan ik niet helemaal volgen.
Partage = verdeling (van de buit). Ik lees het zo, dat de hemel (God) erop heeft toegezien dat de buit eerlijk werd verdeeld, zodat iedereen (...) er baat bij heeft.
In welke volzinnen je dat giet, laat ik graag aan jou over.
Partage = verdeling (van de buit). Ik lees het zo, dat de hemel (God) erop heeft toegezien dat de buit eerlijk werd verdeeld, zodat iedereen (...) er baat bij heeft.
In welke volzinnen je dat giet, laat ik graag aan jou over.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt! Met die vermenigvuldiging doelde ik op de 2 miljoen die plots 4 was geworden, zoals het brood en de vissen. Maar dat is waarschijnlijk te ver gezocht.
Grtn. Ilse"
Something went wrong...