Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Linhas/formas farmacêuticas

German translation:

pharmazeutische Produktlinie und Darreichungsformen

Added to glossary by ahartje
Sep 12, 2009 15:57
14 yrs ago
Portuguese term

Linhas/formas farmacêuticas

Portuguese to German Medical Medical: Pharmaceuticals Homeopatia - laudo de inspeção
Linhas/formas farmacêuticas objeto da inspeção /etapas produtivas (se houver)

Estou com dificuldades dom o termo "linha": Fertigungsband ou Fertigungsstraße? Parece não caber nesse contexto... E como fica "linha farmacêutica"? E forma farmacêutica?

Muito obrigada!
Proposed translations (German)
3 pharmazeutische Produktlinie und -form
Change log

Sep 14, 2009 14:40: ahartje changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28996">Constance Mannshardt's</a> old entry - "Linhas/formas farmacêuticas "" to ""pharmazeutische Produktlinie und Darreichungsformen""

Discussion

Ursula Dias Sep 12, 2009:
Verpackungs- und Darreichungsformen Könnte das in den weiteren Kontext, den Du hast, passen?
Ursula Dias Sep 12, 2009:
Linhas farmaceuticas find ich da schon etwas schwieriger... http://www.tecnofarma.com.br/home/ Ganz links steht "linhas farmaceuticas", darunter stehen verschiedene Verpackungsformen. Auf Deutsch scheint "Verpackungsformen" auch geläufig zu sein: http://www.verpackungsrundschau.de/web/archiv/hefte/deutsch/...
Constance Mannshardt (asker) Sep 12, 2009:
Ja, ich habe eine menge mehr :-) Darreichungsform hört sich gut an... Habe auch schon Arzneimittelform gefunden, scheint für forma farmacêutica zu passen, laut Pharmazeutische Produkte und Verfahren von Gerd Kutz.

So gehts weiter:
3.5 Linhas/formas farmacêuticas objeto da inspeção /etapas produtivas (se houver):
Linha de Sólidos: comprimidos e glóbulos
Linha de Líquidos: gotas e gotas nasal.
3.6. Etapas produtivas: trituração das plantas/maceração / percolação/ fabricação da tintura mãe/ diluições/
impregnação nos glóbulos/embalagem primária/ embalagem secundária/
3.7. Produtos Objeto da inspeção: Sólidos

Proposed translations

1 hr
Selected

pharmazeutische Produktlinie und -form

Es handelt sich nicht bloß um eine neue pharmazeutische Produktlinie für den kosmetischen Einsatz in der Klinik: Die Ziele, die Bioage verfolgt, ...
Die Kartonierer der Generation C verpacken neben Blistern auch Flaschen, Vials, Beutel, Sachets und andere pharmazeutische Produktformen. nach oben ...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich entschieden für pharmazeutische Produktlinie und Darreichungsformen, eine Mischung eurer Vorschläge. Vielen vielen Dank!"

Reference comments

12 mins
Reference:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Forma_farmacêutica

"Forma farmacêutica" könnte "Darreichungsform" sein. Bei der Homöopathie kenne ich Globuli und Tropfen in den verschiedenen Potenzen. Aber ob das hier gemeint ist, ist mit so wenig Kontext, schwierig zu sagen.
Hast Du noch etwas mehr Info?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search