Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unit
Russian translation:
дисциплина, учебная дисциплина
Added to glossary by
Tatiana Samylina
Sep 12, 2009 18:30
14 yrs ago
English term
unit - изучаемый предмет?
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
education programme
Подскажите, пожалуйста, я правильно понимаю, что unit - это изучаемый предмет?
в описании программы учебного курса :
Core units include: Computer architecture; information technology application software; computer operating systems и тд;
очевидно, это те предметы, которые изучаются?
вчера обсуждался термин "graded unit", но предложенные переводы довольно громоздки и в основном описательного характера
unit большинство предлагает переводить как "раздел курса" - но по-русски довольно странно звучит
может быть, у кого-то будут ещё идеи?
в описании программы учебного курса :
Core units include: Computer architecture; information technology application software; computer operating systems и тд;
очевидно, это те предметы, которые изучаются?
вчера обсуждался термин "graded unit", но предложенные переводы довольно громоздки и в основном описательного характера
unit большинство предлагает переводить как "раздел курса" - но по-русски довольно странно звучит
может быть, у кого-то будут ещё идеи?
Proposed translations
(Russian)
4 | дисциплина | Tatiana Samylina |
4 +3 | курс, учебный курс | Alexander Ryshow |
3 +4 | урок/раздел изучаемого курса | Igor Antipin |
4 +2 | курс | Alexander Onishko |
3 +3 | блок, модуль | Viachaslau |
4 +1 | да | Maria Fokin |
4 | тема | Valery Kaminski |
4 | практическое занятие | sirgay (X) |
4 -1 | раздел или даже юнит, как пожелаете | engltrans |
Change log
Sep 22, 2009 06:41: Tatiana Samylina Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
дисциплина
а дисциплина не подойдёт?
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2009-09-12 19:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
или даже "учебная дисциплина"
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2009-09-12 19:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
или даже "учебная дисциплина"
Reference:
Note from asker:
Спасибо за ссылку! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
курс
просто "курс"
Note from asker:
В данном случае курс - более широкой понятие unit этот - в графе course modules - кстати. как его по-русски, этот модуль? везде хочется сказать "курс" |
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
2 hrs
|
Большое спасибо!
|
|
agree |
Michael Korovkin
1 day 19 hrs
|
Большое спасибо!
|
+3
3 mins
курс, учебный курс
+1
5 mins
да
вот посмотрите линк
http://www.science.uwa.edu.au/scb/core
http://www.science.uwa.edu.au/scb/core
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
sirgay (X)
: основные изучаемые предметы
52 mins
|
спасибо за уточнение. что-то я на вопрос ответила а перевести так и не перевела :-)
|
+4
4 mins
English term (edited):
unit - ð¸ð·ñƒñ‡ð°ðµð¼ñ‹ð¹ ð¿ñ€ðµð´ð¼ðµñ‚?
урок/раздел изучаемого курса
Я в учебниках часто встречал разбивку на юниты.
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2009-09-12 18:44:04 GMT)
--------------------------------------------------
У медиков модули называют циклами. Двухнедельные циклы.
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2009-09-12 18:44:04 GMT)
--------------------------------------------------
У медиков модули называют циклами. Двухнедельные циклы.
Note from asker:
в учебниках его все встречали, речь-то не про учебники |
Peer comment(s):
agree |
engltrans
: основные разделы
17 mins
|
Благодарю за поддержку, engltrans!
|
|
agree |
Velociraptor
: не уроки, только
1 hr
|
Спасибо! Согласен, пожалуй.Но темы иногда могут быть юнитами.
|
|
agree |
sirgay (X)
: да, это мелкая единица обучения... для вузов лучше подходит "практическое занятие" по-моему...
18 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Angela Greenfield
: раздел (не урок)
21 hrs
|
Спасибо, Angela!
|
-1
14 mins
English term (edited):
unit - ð¸ð·ñƒñ‡ð°ðµð¼ñ‹ð¹ ð¿ñ€ðµð´ð¼ðµñ‚?
раздел или даже юнит, как пожелаете
http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=12401
можно даже так... если уж преподаватели перевода переводят, как юнит...но, по-моему, как раз это более дико...
можно даже так... если уж преподаватели перевода переводят, как юнит...но, по-моему, как раз это более дико...
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: Не знала, что в русском языке существует слово юнит?
1 hr
|
Erika, я же пояснила свое отношение к юнитам, я - за разделы!И недавно на этот же вопрос давались ответы, но автор ищет еще варианты
|
+3
11 mins
блок, модуль
я бы написал модуль
мне кажется, что речь идет о модулях, из которых состоит программа определенного предмета
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-09-12 18:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
если course module a потом unit, то можно перевести как
учебный модуль и блок соответственно
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-09-12 19:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
конечно говорят
учебный модуль
или просто модуль, когда контекст допускает возможность опустить слово "учебный"
вполне вполне
http://www.google.com.by/#hl=ru&source=hp&q="учебный модуль"...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-09-12 19:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
a core units курса
чем не "основные блоки курса"???
мне кажется, что речь идет о модулях, из которых состоит программа определенного предмета
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-09-12 18:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
если course module a потом unit, то можно перевести как
учебный модуль и блок соответственно
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-09-12 19:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
конечно говорят
учебный модуль
или просто модуль, когда контекст допускает возможность опустить слово "учебный"
вполне вполне
http://www.google.com.by/#hl=ru&source=hp&q="учебный модуль"...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-09-12 19:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
a core units курса
чем не "основные блоки курса"???
Note from asker:
unit этот - как раз в графе course modules а " модуль" по-русски говорят кстати? |
Peer comment(s):
agree |
Velociraptor
: "модуль" уже говорят
52 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Mikhail Korolev
1 hr
|
спасибо
|
|
agree |
andress
: Скорее всего, в данном контексте именно это.
2 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Sergey Gurinovich
2 hrs
|
спасибо
|
|
disagree |
sirgay (X)
: это не по-русски... в строительстве есть блоки и модули... потом в английском module может состоять из нескольких units, так еще и поэтому не подходит.../// а что я сказал злого? не понимаю...
17 hrs
|
боюсь, что Вы не обладаете актуальной информацией...Тем не менее, спасибо (не стоит злиться)
|
|
agree |
Angela Greenfield
20 hrs
|
спасибо
|
|
disagree |
Michael Korovkin
: тогда уж можно оставить и юнит: один барбаризм не лучше другого
1 day 19 hrs
|
не стоит. Блок и модуль вполне понятные слова. Их изначальные значение уже давно перенесены в обрзовательный контекст.
|
2 hrs
тема
Очень похоже, что это таки темы в рамках изучаемого предмета.
Reference:
18 hrs
практическое занятие
рассуждения с виачеслауам навели на мысль, что unit - урок (в школе), а в вузе (практическое занятие)
УРОК. Основная организационная единица учебного процесса в школе (в вузе – практическое занятие), назначение которой состоит в достижении завершенной, но частичной цели обучения; проводится с постоянным составом учащихся, по расписанию, с учетом программы обучения. Для У. характерно преобладание коллективных форм обучения в сочетании с различными формами индивидуализации учебного процесса. В методической литературе встречаются разные классификации типов У. Для разграничения типов У. используют два критерия: цель У. (направленность занятия на формирование речевых навыков либо речевых умений) и ведущий вид речевой деятельности на У. Согласно этому выделяются три типа У.: 1) У. формирования речевых навыковl; 2) У. совершенствования речевых навыков; 3) У. развития речевых умений (Пассов, 1987). Структура У. включает: постоянные компоненты – начало занятия, основная часть (объяснение нового материала, выполнение подготовительных и речевых упражнений), завершающая часть (подведение итогов занятий, задание на дом), и переменные компоненты (имеются в пределах каждой из названных частей У. и представляют собой разные способы начала У., введения и закрепления материала). На занятиях по языку в вузе преобладают аспектно-комплексные У., предусматривающие выделение разных аспектов (фонетика, грамматика, развитие речи, перевод, анализ художественного текста при комплексном характере занятия в целом и т. д.). Это означает взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов речевой деятельности и аспектов языка при ведущей роли одного из них. Дискуссионным остается вопрос о том, что следует рассматривать в качестве структурной единицы У. Одни исследователи элементом У. считают упражнение, т. к. ему присущи все главные признаки учебного процесса, и в то же время упражнение – наименьший отрезок У., имеющий самостоятельное значение (Пассов, 1987). Другие (Теоретические основы..., 1981) в качестве структурной единицы У. по неродному языку рассматривают звено занятия, которое включает конкретную задачу, конкретный языковой и речевой материал, действия преподавателя и учащихся по его усвоению. При таком составе компонентов звено реализуется в виде речевого действия в соответствии с ситуацией общения. В методике преподавания русского языка как иностранного в качестве структурной единицы организации занятий было предложено рассматривать конкретное задание (или блок заданий), при выполнении которого учащимся обеспечивается достижение определенного уровня владения языком на конкретном языковом материале. Задание представляется наиболее равнозначной единицей для всех организационно неоднородных частей занятия в сравнении с упражнением или звеном. (94; 95; 139; 184; 211; 241; 290; 299; 317)
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=����&all=x
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-09-13 12:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Computer architecture; information technology application software; computer operating systems и тд;
думаю, это практические занятия... на одном разобрали компьютер, на другом ознакомились с "софтвеерами", на третьем узнали, что есть еще и макинтоши и линуксы...
УРОК. Основная организационная единица учебного процесса в школе (в вузе – практическое занятие), назначение которой состоит в достижении завершенной, но частичной цели обучения; проводится с постоянным составом учащихся, по расписанию, с учетом программы обучения. Для У. характерно преобладание коллективных форм обучения в сочетании с различными формами индивидуализации учебного процесса. В методической литературе встречаются разные классификации типов У. Для разграничения типов У. используют два критерия: цель У. (направленность занятия на формирование речевых навыков либо речевых умений) и ведущий вид речевой деятельности на У. Согласно этому выделяются три типа У.: 1) У. формирования речевых навыковl; 2) У. совершенствования речевых навыков; 3) У. развития речевых умений (Пассов, 1987). Структура У. включает: постоянные компоненты – начало занятия, основная часть (объяснение нового материала, выполнение подготовительных и речевых упражнений), завершающая часть (подведение итогов занятий, задание на дом), и переменные компоненты (имеются в пределах каждой из названных частей У. и представляют собой разные способы начала У., введения и закрепления материала). На занятиях по языку в вузе преобладают аспектно-комплексные У., предусматривающие выделение разных аспектов (фонетика, грамматика, развитие речи, перевод, анализ художественного текста при комплексном характере занятия в целом и т. д.). Это означает взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов речевой деятельности и аспектов языка при ведущей роли одного из них. Дискуссионным остается вопрос о том, что следует рассматривать в качестве структурной единицы У. Одни исследователи элементом У. считают упражнение, т. к. ему присущи все главные признаки учебного процесса, и в то же время упражнение – наименьший отрезок У., имеющий самостоятельное значение (Пассов, 1987). Другие (Теоретические основы..., 1981) в качестве структурной единицы У. по неродному языку рассматривают звено занятия, которое включает конкретную задачу, конкретный языковой и речевой материал, действия преподавателя и учащихся по его усвоению. При таком составе компонентов звено реализуется в виде речевого действия в соответствии с ситуацией общения. В методике преподавания русского языка как иностранного в качестве структурной единицы организации занятий было предложено рассматривать конкретное задание (или блок заданий), при выполнении которого учащимся обеспечивается достижение определенного уровня владения языком на конкретном языковом материале. Задание представляется наиболее равнозначной единицей для всех организационно неоднородных частей занятия в сравнении с упражнением или звеном. (94; 95; 139; 184; 211; 241; 290; 299; 317)
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=����&all=x
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-09-13 12:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Computer architecture; information technology application software; computer operating systems и тд;
думаю, это практические занятия... на одном разобрали компьютер, на другом ознакомились с "софтвеерами", на третьем узнали, что есть еще и макинтоши и линуксы...
Discussion
Вячаслаў - Viachaslau
Module Structure
The module is divided into two sections, units 1 to 6 develop concepts and fundamentals while Units 7 to 11 inclusive develop design skills in the important areas of signal integrity and build on the material covered in units 1 to 6. Unit 12 is a short module overview.
http://www.ami.ac.uk/courses/ami4822_dsi/index.asp
но ведь может быть еще и в значении: "доминанты", "основные"
как core values