Jan 17, 2003 17:04
21 yrs ago
3 viewers *
German term
Auffahrpuffer
Non-PRO
German to Polish
Tech/Engineering
Sicherungseinreichtungen
chwilowo brak wiêcej - urz¹dzenie dŸwigowe - Sicherungseinreichtungen
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | odbój | Uwe Kirmse |
4 +1 | zderzak | Andrzej Lejman |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
odbój
zderzak - na elemencie ruchomym, wagonie itp.
odbój - na zabezpieczenie konca torow
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 18:38:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Aha, zapomnialem dopisac:
To ma byc druga propozycja, powinienes sprawdzic sam, gdyz nie jestem pewien, czy ten Puffer jest na czesci ruchomej czy na torze. Jesli na czesci ruchomej, to oczywiscie zderzak.
Odboj tlumaczy sie tez jako Prellbock, ale nie wykluczam, ze moze chodzic tez o to.
odbój - na zabezpieczenie konca torow
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 18:38:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Aha, zapomnialem dopisac:
To ma byc druga propozycja, powinienes sprawdzic sam, gdyz nie jestem pewien, czy ten Puffer jest na czesci ruchomej czy na torze. Jesli na czesci ruchomej, to oczywiscie zderzak.
Odboj tlumaczy sie tez jako Prellbock, ale nie wykluczam, ze moze chodzic tez o to.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Cukierki" ;-) idą tym razem do Uwego, choć oba wyjaśnienia są OK i niniejszym za nie dziękuję! Uwe podaje więcej informacji dodatkowych, kt. były b. pomocne.
Waszemu uznaniu pozostawiam wpis do glosariusza (osobiście preferuję "odbojnik" zamiast "odbój").
Pozdrowienia
DK"
+1
13 mins
zderzak
w razie awarii
Something went wrong...