Sep 17, 2009 15:49
14 yrs ago
Chinese term

譤芽加豉油炒面

Chinese to English Other Investment / Securities
This is the name of a Hong Kong breakfast item. Does anyone know what 譤芽 mean? Thank.

Proposed translations

18 hrs
Chinese term (edited): 譤芽
Selected

Bean sprouts 銀芽(or 芽菜)

I think 譤芽 should be a typographical error of 銀芽(or 芽菜 in Cantonese).

Please refer to the pictures of bean sprouts, which are often used for frying noodles.
http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=bean sprouts&aq=f&a...

Below is a recipe for this dish:

豉油皇炒麵
材料

* 炒麵餅 - 1個約200克
* 九菜 - 80克切段
* 銀芽 - 80克
* 乾蔥 - 1小匙切碎
* 調味料 - 生抽半湯匙、老抽1湯匙、鹽半小匙、糖1小匙、麻油1小匙、雞粉1小匙、水半杯
http://www.hk-pub.com/forum/viewthread.php?tid=1757922&highl...



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-09-18 10:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

As for the name of this dish, you may translate it as "soy sauce fried noodles with bean sprouts".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
5 hrs

chicken strips (鸡芽子)

Could 譤芽 be a typo for 鸡芽子?

Reference: 清汤时用鸡脯肉和鸡芽子(又称鸡柳或鸡里脊) http://www.ttmeishi.com/CaiPu/92245f3d82de86ab.htm

Note from asker:
Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search