Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rempiètement
Dutch translation:
funderingsherstel (van een muur)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-26 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 23, 2009 09:16
14 yrs ago
French term
rempiètement
French to Dutch
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Travaux de rempiètement
Rempiètement des murs existants
Het lijkt me méér te zijn dan ondersteunen ervan...
Kan iemand me helpen. Dank !
Rempiètement des murs existants
Het lijkt me méér te zijn dan ondersteunen ervan...
Kan iemand me helpen. Dank !
Proposed translations
(Dutch)
2 | funderingsherstel (van een muur) | Odette Jonkers (X) |
3 +1 | funderingsversterking | Carolien de Visser |
4 | ondermetseling | Erik Boers |
Proposed translations
12 mins
Selected
funderingsherstel (van een muur)
is maar een gokje
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "is identiek aan wat Erik Boers voorstelt (en staaft) maar aangezien u de eerste bent"
+1
12 mins
funderingsversterking
geeft vrij veel hits op google, voor nieuwbouw en renovatie.
Note from asker:
herstel is hier beter dan versterking naar ik zie, toch heel erg bedankt |
Peer comment(s):
agree |
JAN SNAUWAERT
: Jan; of funderingsversteviging. Ik zie de tegenspraak niet met "herstel" (cf. asker): versterking of versteviging kan ook een vorm van herstel zijn.
51 mins
|
dank je wel
|
14 mins
ondermetseling
Volgens VD F-N en Technisch WB voor het Bouwbedrijf.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-09-23 09:31:21 GMT)
--------------------------------------------------
Als uitleg staat erbij: reparatie van de muurfundamenten.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-09-23 09:31:21 GMT)
--------------------------------------------------
Als uitleg staat erbij: reparatie van de muurfundamenten.
Note from asker:
Bedankt voor uw antwoord en vooral voor de link naar het WTCB |
Something went wrong...