Glossary entry

English term or phrase:

give shapes

French translation:

marquer

Added to glossary by Ilinca Florea
Oct 8, 2009 09:16
14 yrs ago
English term

give shapes

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Bonjour,

je traduis la présentation d'une société productrice de carreaux.
Contexte : " Spanish cement tiles, also known as Spanish tiles, Spanish ceramic tiles or Spanish flagstones **have been giving shapes** to design and architecture the world over since a long time."

Merci beaucoup de votre aide.

Bien à vous,
Ilinca F.

Discussion

gsloane Oct 8, 2009:
Typo BTW, it should read "giving shape to design..." That is the idiomatic term in English. As well, what reads better is "has been shaping design...".

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

ont marqué [le design et l'architecture]

partout dans le monde

"déterminé la forme" est un peu fort
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg
1 hr
Thank you dear. have a nice day ;-)
agree mimi 254
1 hr
merci
agree gsloane : Ca marche aussi !
3 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup"
+3
7 mins

ont façonné

"...ont façonné le design et l'architecture du monde..."

Est-ce qu'il n'y aurait pas "of" avant "the world" ?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
Merci !
agree gsloane : Il n'est pas nécessaire d'écrire "of" avant "the world" car "the world" est suivi de "over". Cela signifie "partout dans le monde". Si vous mettez "of" avant "the world", vous changez effectivement le sens de la phrase.
4 hrs
Ok, merci !
agree Euqinimod (X)
10 hrs
Merci !
Something went wrong...
9 mins

ont été intégrés

an interpretation
Something went wrong...
+2
2 hrs

ont inspiré ( le design et l'architecture )

Le design et l'architecture sont des arts ...
Peer comment(s):

agree gsloane : Aussi ça
2 hrs
Merci Gsloane !
agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Merci Gilles !
Something went wrong...
+1
2 hrs

ont influencé

Pour les arts, on parle souvent d'influences plus ou moins marquées ....
Pour ma part, je n'irais pas plus loin .....
Peer comment(s):

agree gsloane : Aussi ça
1 hr
Merci bien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search