Glossary entry

English term or phrase:

tag screw

German translation:

Ankerschraube

Added to glossary by Blaess
Oct 11, 2009 10:55
14 yrs ago
English term

tag screw

English to German Tech/Engineering Metallurgy / Casting Maschinenteile und -zubehör
Aus dem Katalog eines stahlverarbeitenden Betriebs.
Eine Liste mit verschiedenen Schrauben, Muttern ... ohne weiteren Kontext als die jeweiligen Abmessungen, leider habe ich auch keine Bilder.
SPA x FLAT HEAD TAG SCREWS
SPA x PAN HEAD TAG SCREWS
LIFTING EYE TAG SCREWS
TAG SCREWS — MESH
EYE TAG SCREW
Das sind die vorkommenden tag screws. Kennt sich jemand mit diesen Kleinteilen aus? Vielen Dank schon mal für die Hilfe
Proposed translations (German)
4 Ankerschraube
Change log

Oct 12, 2009 16:55: Blaess Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

Ankerschraube

EN - EN: tag screw - lag screw
EN - DE: lag screw - Ankerschraube (Ankerbolzen)

"tag screw" is not a technical term but rather a slang term - appears to be synonymously used for lag screw - see e.g.

TAG SCREWS AND INSERTS
http://d-a-p-i.com/tagscrews.htm
the screws shown here are all lag screws - they are designed to be used with an insert


Lag screw (lag bolt)
Similar to a wood screw except that it is generally much larger running to lengths up to 15 inches (381 mm) with diameters from ¼" to ½" (6.4–12.25 mm) in commonly available (hardware store) sizes (not counting larger mining and civil engineering lags and lag bolts) and it generally has a hexagonal head drive head. Lag bolts are designed for securely fastening heavy timbers (post and beams, timber railway trestles and bridges) to one another, or to fasten wood to masonry or concrete.
Lag bolts are usually used with an expanding insert called a lag in masonry or concrete walls, the lag manufactured with a hard metal jacket that bites into the sides of the drilled hole, and the inner metal in the lag being a softer alloy of lead, or zinc amalgamated with soft iron. The coarse thread of a lag bolt and lag mesh and deform slightly making a secure near water tight anti-corroding mechanically strong fastening.
http://en.wikipedia.org/wiki/Screw


only incidentally (1x) "tag screw" is translated to "woodscrew"/"Holzschraube" - it is not clear in this case if an insert is needed for this type of screw

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-10-12 09:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

@ Christine Döring
Sehr gerne! Holzschraube ist es vom Begriff her nicht - es kann aber natürlich sein, dass der Kunde unter diesem Begriff tatsächlich Holzschrauben verkauft. Da müsste dann auch der englische Begriff geändert werden. - Für Kudoz ist das ja aber nicht relevant - die Punkte darfst Du also auch für den eigentlich richtigen Begriff geben;)
Viele Grüße

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-10-12 16:55:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@ Christine Döring
Ja, vielen Dank auch - verstehe zwar nicht die Zurückhaltung - but anyway
Note from asker:
Trotzdem mein Kunde sich letztendlich auf "Holzschrauben" festgelegt hat, hast du mir sehr geholfen, vielen Dank! So konnte ich ihm wenigstens erklären, wo meiner Meinung nach sein Fehler liegt. Aber - der Kunde hat immer recht ;-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"

Reference comments

6 hrs
Reference:

ohne Gewähr :)

http://www.slovarji.info/SI - DE - EN slovar vijakov.pdf
Demnach ist "hexagon tag screw" = "Sechskantholzschraube"
Note from asker:
Genau das hat mein Kunde auf meine Frage auch angegeben - vielen Dank für deine Hilfe!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search